Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarvan de wto-verplichtingen integraal deel » (Néerlandais → Français) :

Meer in het algemeen moeten de maatregelen van de lidstaten in overeenstemming zijn met het recht van de Unie en de internationale verplichtingen van de EU, waarvan de WTO-verplichtingen integraal deel uitmaken.

Plus généralement, les mesures adoptées par les États membres devront être compatibles avec le droit de l’Union et les obligations internationales de l’UE, dont font partie intégrante ses obligations à l'égard de l’OMC.


Art. 4. In toepassing van artikel 1, lid 1, 1° en 2° van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid wordt vanaf 1 januari 2017 een fonds voor bestaanszekerheid opgericht voor de bedienden van de ondernemingen die door hun activiteit in België ressorteren onder het Paritair Comité 219 voor de diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, genaamd "Sociaal Fonds PC 219 - Fonds voor bestaanszekerheid", afgekort "SF219", waarvan de statuten die integraal deel uitmaken van deze collectieve arbeidsov ...[+++]

Art. 4. En application de l'article 1, paragraphe 1, 1° et 2° de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence, il est institué, à partir du 1 janvier 2017, un fonds de sécurité d'existence pour les employés des entreprises qui par leur activité en Belgique ressortissent à la Commission paritaire 219 pour les services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité, dénommé "Fonds social CP 219 - Fonds de Sécurité d'Existence", en abrégé "FS219", dont les statuts, repris en annexe, font partie intégrante de la présente convention collective de travail.


Deze verplichtingen worden geformaliseerd in een sectoraal pensioenreglement dat wordt bijgevoegd aan de huidige overeenkomst en dat er integraal deel van uitmaakt.

Ces engagements sont formalisés dans un règlement de pension sectoriel qui est annexé à la présente convention et qui en fait partie intégrante.


Deze bepaling impliceert dat de aanhechting bij een depositogarantiestelsel en de verplichtingen die daaruit voortvloeien, meer bepaald op het vlak van de bijdragen, integraal deel uitmaken van de regels die het wettelijk statuut van de bank uitmaken.

Cette disposition implique que l'adhésion au système de garantie et aux obligations qui en découlent, notamment sur le plan des contributions, font partie intégrante des règles qui forment le statut légal de la banque.


De lidstaten zullen moeten aantonen dat hun opt-outmaatregelen verenigbaar zijn met het Europees recht, met inbegrip van de grondbeginselen van de interne markt en de internationale verplichtingen van de EU, waarvan de verplichtingen tegenover de WTO integraal deel uitmaken. Opt-outmaatregelen zullen worden gebaseerd op andere legitieme gronden dan die welke worden beoordeeld op EU-niveau, d.w.z. risico voor de gezondheid van mens of dier of voor het milieu.

Les États membres devront prouver que leurs mesures de refus sont conformes au droit de l’Union, notamment aux principes du marché intérieur, et aux obligations internationales de l’Union, dont font partie intégrante ses obligations à l'égard de l'OMC. Les refus devront se fonder sur des motifs légitimes autres que ceux liés aux risques pour la santé humaine ou animale, ou pour l’environnement, qui sont examinés à l'échelle de l’Union.


1. Bij het uitvoeren van hun verplichtingen uit hoofde van deze richtlijn, houden de lidstaten terdege rekening met het feit dat de onder hun soevereiniteit of jurisdictie vallende mariene wateren een integraal deel uitmaken van de volgende mariene regio’s:

1. Lorsqu’ils s’acquittent des obligations qui leur incombent en vertu de la présente directive, les États membres tiennent dûment compte du fait que les eaux marines placées sous leur souveraineté ou leur juridiction font partie intégrante des régions marines suivantes:


1. Bij het uitvoeren van hun verplichtingen uit hoofde van deze richtlijn, houden de lidstaten terdege rekening met het feit dat de onder hun soevereiniteit of jurisdictie vallende mariene wateren een integraal deel uitmaken van de volgende mariene regio’s:

1. Lorsqu’ils s’acquittent des obligations qui leur incombent en vertu de la présente directive, les États membres tiennent dûment compte du fait que les eaux marines placées sous leur souveraineté ou leur juridiction font partie intégrante des régions marines suivantes:


De Europese Unie en Nieuw-Zeeland benadrukken het politieke en economische belang - voor beide partijen - van de regio Azië-Stille Oceaan, waarvan Nieuw-Zeeland integraal deel uitmaakt, en zij verbinden zich ertoe om nauw overleg te voeren, teneinde de vrede, de stabiliteit en de welvaart in dit gebied te bevorderen.

L'Union européenne et la Nouvelle-Zélande soulignent l'importance politique et économique que revêt pour les deux parties la région Asie-Pacifique, dont la Nouvelle-Zélande fait partie intégrante, et elles s'engagent à se concerter étroitement dans le but de promouvoir la paix, la stabilité et la prospérité dans la région.


Naarmate de scheidslijn tussen onze interne en externe maatregelen door de mondialisering vervaagt, moeten we de instrumenten van het EU-handelsbeleid aan de nieuwe uitdagingen aanpassen, zodat meer banen en kansen kunnen worden geschapen en onze partners op onze gerechtvaardigde verzoek op hun beurt hun markt openstellen, waarvan zij ook zelf de voordelen zullen ondervinden.we hebben een sterke, open economie nodig om de belastingbasis te behouden waarmee we het sociale model, dat een integraal deel vormt van het ...[+++]

La mondialisation supprimant la distinction entre ce que nous faisons chez nous et ce que nous faisons à l'extérieur, il nous appartient d'adapter les outils de la politique commerciale de l'UE aux nouveaux défis qui se posent, de contribuer à la création d'emplois, de favoriser l’accès à de nouveaux marchés et de garantir l'ouverture que nous exigeons en retour, à juste titre, de ceux qui en bénéficient également (...). Nous avons besoin d'économies fortes et ouvertes pour maintenir la base imposable qui nous permet de financer les modèles sociaux qui font partie intégrante de la société européenne.


Toch vormt de beroepsopleiding, of dat nu de initiële opleiding of het permanent leren betreft, samen met onderzoek en onderwijs een integraal deel van de onmisbare "immateriële investering" waarvan het Witboek van de Europese Commissie "Groei, concurrentievermogen, werkgelegenheid" zo overtuigend het belang heeft aangetoond.

Avec la recherche et l'éducation, la formation professionnelle, qu'il s'agisse de la formation initiale ou de la formation tout au long de la vie, fait pourtant partie intégrante de cet indispensable "investissement immatériel" dont le Livre blanc de la Commission européenne sur la croissance, la compétitivité et l'emploi a démontré toute l'importance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarvan de wto-verplichtingen integraal deel' ->

Date index: 2023-02-12
w