Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waartoe ze veroordeeld " (Nederlands → Frans) :

De steun- of omkaderingsdiensten Alternatieve Gerechtelijke Maatregelen (AGM-diensten) werden opgericht om meerderjarigen bij de uitvoering van dienstverlening en werkstraffen waartoe ze veroordeeld werden te begeleiden.

Les SEMJA (Service d'Encadrement des Mesures Judiciaires Alternatives) sont chargés d'accompagner des majeurs dans la réalisation des travaux d'intérêt général (TIG) ou des peines de travail alternatives (PTA) auxquelles ils ont été condamnés.


Bedoeling is wat gangbaar is in dat arrondissement te veralgemenen: het parket gaat er na of de verkeersovertreders boetes waartoe ze eerder werden veroordeeld, hebben betaald, vóór ze een advies verstrekken aan de politierechter, die zodoende met kennis van zaken kan beslissen de dader al dan niet een lichtere straf toe te kennen.

Il s'agit de généraliser et faciliter une pratique qui est déjà d'application dans cet arrondissement: le parquet vérifie que les auteurs d'une infraction de roulage ont payé les amendes pour lesquelles ils ont été préalablement condamnés avant de rendre un avis au juge de police, qui peut alors décider de leur octroyer ou non une peine plus légère.


In vele buurlanden ­ zie de voorbeelden hieronder ­ is het evenwel zo dat de verliezende partij niet alleen datgene moet uitvoeren waartoe ze is veroordeeld, maar ook de kosten en erelonen moet betalen van de advocaat van de tegenpartij.

En revanche, dans nombre de pays voisins ­ nous donnerons des exemples à ce sujet plus loin dans les développements ­, la partie qui perd le procès doit non seulement exécuter ses condamnations mais en plus payer les frais et honoraires de l'avocat de l'autre partie.


In vele buurlanden ­ zie de voorbeelden hieronder is het evenwel zo dat de verliezende partij niet alleen datgene moet uitvoeren waartoe ze is veroordeeld, maar ook de kosten en erelonen moet betalen van de advocaat van de tegenpartij.

En revanche, dans nombre de pays voisins ­ je donnerai des exemples à ce sujet plus loin dans le développement ­, la partie qui perd le procès doit non seulement exécuter ses condamnations mais en plus payer les frais et honoraires de l'avocat de l'autre partie.


In vele buurlanden ­ zie de voorbeelden hieronder ­ is het evenwel zo dat de verliezende partij niet alleen datgene moet uitvoeren waartoe ze is veroordeeld, maar ook de kosten en erelonen moet betalen van de advocaat van de tegenpartij.

En revanche, dans nombre de pays voisins ­ nous donnerons des exemples à ce sujet plus loin dans les développements ­, la partie qui perd le procès doit non seulement exécuter ses condamnations mais en plus payer les frais et honoraires de l'avocat de l'autre partie.


In vele buurlanden ­ zie de voorbeelden hieronder ­ is het evenwel zo dat de verliezende partij niet alleen datgene moet uitvoeren waartoe ze is veroordeeld, maar ook de kosten en erelonen moet betalen van de advocaat van de tegenpartij.

En revanche, dans nombre de pays voisins ­ nous donnerons des exemples à ce sujet plus loin dans les développements ­, la partie qui perd le procès doit non seulement exécuter ses condamnations mais en plus payer les frais et honoraires de l'avocat de l'autre partie.


Geïnterneerden moeten behandeld worden als zieke mensen die zorg en begeleiding nodig hebben en daar recht op hebben, een recht dat ze vandaag niet kunnen afdwingen en waartoe ons land al herhaaldelijk werd veroordeeld.

Les internés doivent être traités comme des personnes malades, qui nécessitent des soins et un accompagnement et qui ont le droit d'en bénéficier, un droit qu'ils ne peuvent aujourd'hui faire respecter, ce pour quoi notre pays a déjà été condamné à plusieurs reprises.


De onderneming is burgerrechtelijk aansprakelijk voor de betaling van de solidariteitsbijdrage waartoe de personen voor wie ze overeenkomstig artikel 1384 van het Burgerlijk Wetboek aansprakelijk is, veroordeeld worden.

L'entreprise est civilement responsable du paiement de la cotisation de solidarité à laquelle sont condamnées les personnes pour lesquelles elle est responsable conformément à l'article 1384 du Code civil.


Vermits het niet gewenst is dat gerechtigden die een vordering hadden ingediend onder toepassing van de oude wetgeving zich zouden veroordeeld zien tot kosten waartoe ze zich niet verwachtten, en men tevens moet vermijden in te grijpen in de hangende procedures en de rechter alle vrijheid moet laten wat betreft de interpretatie die hij wenst te geven aan de oude versie van artikel 1017, al. 2, wordt voorgesteld, in afwijking van de algemene regel van artikel 3 van het Gerechtelijk Wetboek, een specifieke bepaling in te voegen teneinde de inwerkingtreding van de nieuwe bepaling te regelen : deze z ...[+++]

Dans la mesure où il n'est pas souhaité que des bénéficiaires qui avaient introduit un recours sous l'empire de la loi ancienne se voient condamnés à des dépens auxquels ils ne s'attendaient pas, et où il faut éviter d'empiéter sur les procédures en cours et où il importe de laisser au juge saisi toute liberté quant à l'interprétation qu'il souhaite donner à l'ancienne version de l'article 1017, alinéa 2 du Code Judiciaire, il est proposé de prévoir, en dérogation à la règle générale de l'article 3 du Code Judiciaire, une disposition spécifique fixant l'entrée en vigueur de la nouvelle disposition : celle-ci ne s'appliquera qu'aux recour ...[+++]


- De heer Boutmans heeft ingediend een amendement (nr. 2) dat ertoe strekt het eerste lid van het voorgestelde artikel 271ter te doen luiden als volgt : « De gemeente is civielrechtelijk aansprakelijk voor het betalen van de geldboeten waartoe de burgemeester of een schepen zijn veroordeeld wegens een onopzettelijk misdrijf dat ze hebben begaan bij de uitoefening van hun ambt, wanneer ze als orgaan van de gemeente zijn opgetreden».

- M. Boutmans a déposé un amendement (n° 2) à cet article tendant à rédiger le premier alinéa de l'article 271ter proposé de la manière suivante : « La commune est civilement responsable du paiement des amendes auxquelles sont condamnés le bourgmestre ou un échevin, à la suite d'un délit involontaire, commis dans l'exercice de leur fonction, lorsqu'ils agissent en qualité d'organes de la commune».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waartoe ze veroordeeld' ->

Date index: 2023-11-01
w