Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarover we hier vanavond moeten " (Nederlands → Frans) :

De chemische industrie heeft van haar kant geklaagd over het gebrek aan wetenschappelijke criteria om vanuit het oogpunt van de regulering een onderscheid te maken tussen een zorgwekkende stof en een stof waarover we ons weinig zorgen moeten maken.

L'industrie chimique s'est quant à elle plainte du manque de critères scientifiques pour distinguer une substance préoccupante d'un point de vue régulatoire d'une substance peu inquiétante.


Communicatie en voorbereiding zijn dan ook twee belangrijke factoren waarover we ons prioritair met onze Schotse vrienden moeten buigen om hun vlotte terugkeer naar de EU mogelijk te maken.

Communication et préparation sont donc deux facteurs impératifs à traiter en priorité avec nos amis écossais pour leur retour aisé à l'UE.


Uiteraard hebben we, naar aanleiding van de gebeurtenissen in Parijs, met zijn allen de reflex gehad om onze plannen en voorzieningen in vraag te stellen in geval dat dergelijke incidenten zich zouden voordoen. Ik kan u verzekeren dat de generische plannen waarover we nu beschikken en de flexibiliteit daarvan het in dat geval aankunnen, ook al hoopt niemand dat we die situatie zullen moeten doormaken.

Et il est clair qu'après les incidents survenu à Paris, nous tous avons eu le réflexe de remettre en question nos plans et dispositions vis-à-vis de ce type d'incident, et je peux vous rassurer: les plans génériques dont nous disposons, et la flexibilité de ces plans, peuvent, en cas de, faire face. Bien que nulle d'entre nous espérons devoir vivre cette situation.


Al met al, mevrouw de commissaris, geloof ik dat we op het moment ongetwijfeld belangrijkere problemen, namelijk met betrekking tot de health check, te bespreken en te beslissen hebben dan de kwestie waarover we hier vanavond moeten onderhandelen.

Globalement, Madame la Commissaire, je crois vraiment que nous avons des problèmes à discuter et à résoudre concernant le contrôle sanitaire plus importants que le sujet de nos délibérations ici, ce soir.


We moeten hier wel vermelden dat het telkens gaat om manuele vattingen.

Nous devons bien mentionner qu'il s'agit à chaque fois de saisies manuelles.


Hier moeten we dus eerst voor een maximale harmonisering en standaardisering van de verschillende soorten medische attesten (privé, Medex, politie, leger, onderwijs, enzovoort) zorgen.

En l'espèce, nous devons donc veiller d'abord à l'harmonisation et standardisation maximale des différents types de certificats médicaux (privé, Medex, police, armée, enseignement, etc.).


–(DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, waarover we hier vanavond discussiëren en morgen zullen gaan stemmen is slechts een kleine maar belangrijke bouwsteen in de samenwerking tussen de instellingen, de Commissie, de Raad en het Parlement.

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, le sujet de notre débat de ce soir et de notre vote de demain est une petite pierre – petite mais importante – à ajouter à l'édifice de la coopération entre les institutions que sont la Commission, le Conseil et le Parlement.


- Voorzitter, een motie van orde op basis van artikel 7 van het Reglement: ik zou kort willen protesteren tegen het feit dat het verslag-Lehne, waarover normaal gezien vanavond gedebatteerd had moeten worden en dat gaat over de onschendbaarheid van mijn collega Frank Vanhecke, vanavond van de agenda is gehaald.

- (NL) Monsieur le Président, j’ai une question de procédure, conformément à l’article 7 du règlement. Je déplore le fait que le rapport Lehne, qui devait normalement faire l’objet d’une discussion ce soir et qui traite de l’immunité de mon collègue M. Frank Vanhecke, ait été retiré de l’ordre du jour de ce soir.


– (SV) Mijnheer de Voorzitter, ik stel met tevredenheid vast dat we hier vanavond discussiëren over vraagstukken die werkelijk moeten worden bediscussieerd en waarover besluiten moeten worden genomen in dit Parlement.

- (SV) Monsieur le Président, je constate avec satisfaction que nous avons discuté ce soir de questions dont nous devions absolument débattre et à propos desquelles nous devions prendre une décision dans cette Assemblée.


We dienen ons er echter van bewust te zijn dat, als we een extraterritoriale toepassing invoeren, we ook de ernst van de delicten waarover we hier spreken moeten kunnen inschalen.

Toutefois, il faut être conscient que pour en arriver à une application extra-territoriale, les infractions en question devront présenter un certain degré de gravité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarover we hier vanavond moeten' ->

Date index: 2024-12-11
w