Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hier spreken moeten " (Nederlands → Frans) :

De openbaarheid biedt hier geen enkele meerwaarde. Dit laat de partijen tevens toe om zich openhartig uit te spreken over erg persoonlijke kwesties, zonder te moeten vrezen voor de nieuwsgierigheid of de commentaren van het publiek.

Il permet également aux parties de s'exprimer franchement sur des questions très personnelles sans avoir à craindre la curiosité ou les commentaires du public.


Imams en leerkrachten islam moeten hier opgeleid worden en dus ook Nederlands of Frans spreken.

Il faut que les imams et les enseignants islamiques suivent une formation chez nous et donc, qu'ils parlent aussi le néerlandais ou le français.


De openbaarheid biedt hier geen enkele meerwaarde. Dit laat de partijen tevens toe om zich openhartig uit te spreken over erg persoonlijke kwesties, zonder te moeten vrezen voor de nieuwsgierigheid of de commentaren van het publiek.

Il permet également aux parties de s'exprimer franchement sur des questions très personnelles sans avoir à craindre la curiosité ou les commentaires du public.


Natuurlijk kan men hier spreken over respect voor een bepaalde culturele identiteit, en over het feit dat wij als Europeanen bijzonder gevoelig moeten zijn waar het gaat om het opleggen van onze eigen modellen aan andere continenten.

On peut évidemment parler de respect de l’identité culturelle, et du fait que nous, Européens, devons nous montrer particulièrement prudents quand il s’agit d’imposer nos modèles à d’autres continents.


Maar hier ligt juist het punt. Tot dat moment, dat wil zeggen tot het moment waarop we in staat zullen zijn om met één stem te spreken, moeten de inspanningen van vele regeringen die betrokken zijn bij complexe operaties als Nord Stream en South Stream niet worden beschouwd als zijnde in tegenspraak met de ondersteuning van Nabucco, maar als deel van eenzelfde strategie waarin pragmatisme en realisme moeten worden gecombineerd teneinde in staat te zijn om de belangen van onze burgers te behartigen.

Et c’est bien de cela qu’il s’agit. Jusque là – c’est-à-dire, jusqu’à ce que nous soyons en mesure de parler d’une seule voix – les efforts des nombreux gouvernements impliqués dans des opérations complexes comme Nord Stream et South Stream doivent être considérés non comme opposés au soutien à Nabucco mais comme appartenant à la même stratégie, dans laquelle nous combinons pragmatisme et réalisme afin de faire passer les intérêts de nos concitoyens avant le reste.


Als we hier spreken over milieuprogramma’s en toewijzing van middelen, moeten we dat doen met gevoel voor proporties.

Dans cet hémicycle, nous parlons de programmes environnementaux et de leur financement, mais nous devons faire attention à la manière de le faire.


Wij vieren vandaag de Internationale Vrouwendag, en het is jammer dat wij hier nu moeten spreken over uitbuiting van arme vrouwen in Roemenië.

Il est regrettable qu’en cette Journée de la femme, nous ayons à débattre un sujet tel que l’exploitation des femmes pauvres de Roumanie.


We dienen ons er echter van bewust te zijn dat, als we een extraterritoriale toepassing invoeren, we ook de ernst van de delicten waarover we hier spreken moeten kunnen inschalen.

Toutefois, il faut être conscient que pour en arriver à une application extra-territoriale, les infractions en question devront présenter un certain degré de gravité.


We moeten het stellen met de argumenten die hier en daar worden ingeroepen door de voorstanders van dit voorstel, die al dan niet lid zijn van de commissie, die al dan niet geraadpleegd werden of die een andere weg gekozen hebben om zich uit te spreken.

On en est réduit à examiner les arguments avancés çà et là par les partisans de cette proposition, qu'ils soient membres ou non de la commission, qu'ils aient été consultés ou qu'ils aient choisi d'autres voies pour s'exprimer.


Daar het gaat om een beslissing met betrekking tot een commerciële activiteit en de klant nog steeds in alle stations biljetten kan afhalen, en de NMBS de situatie geregeld evalueert, zie ik niet in waarom ik de beslissing zou moeten terugdraaien. Vergeet ook niet dat we hier maar spreken over 4,9% van de verkoop die niet meer mogelijk zou zijn in die stations.

Étant donné qu'il s'agit d'une décision relative à une activité commerciale, que le client a encore la possibilité de retirer les billets dans toutes les gares et que la SNCB évalue régulièrement la situation, il n'y a aucune raison pour que j'annule cette décision, d'autant que seulement 4,9% des ventes ne pourront plus se faire dans les gares.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier spreken moeten' ->

Date index: 2021-03-26
w