Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarover onderhandeld werd tussen " (Nederlands → Frans) :

Boven de drempel van 5 pct. vastgesteld in artikel 16 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 is het akkoord van de werkgever evenwel vereist in functie van objectieve criteria waarover onderhandeld werd met de vakbondsafvaardiging, de ondernemingsraad of het comité voor preventie en bescherming op het werk daar waar deze bestaan.

Au-delà du seuil de 5 p.c. fixé à l'article 16 de la convention collective de travail n° 103, l'accord de l'employeur est toutefois requis en fonction de critères négociés objectifs, avec la délégation syndicale, le conseil d'entreprise ou le comité de prévention et de protection au travail là où ils existent.


Op 19 maart 2003 werd een nieuw wetsvoorstel, met nr. 2-1545, ingediend om rekening te houden met de definitieve tekst, waarover onderhandeld werd tussen de regering, de vakbonden en de personeelsvertegenwoordigers van de Veiligheid van de Staat.

Une nouvelle proposition de loi nº 2-1545 a été déposée le 19 mars 2003 pour tenir compte du texte définitif négocié entre le gouvernement, les organisations syndicales et les représentants du personnel de la Sûreté de l'État.


Op 19 maart 2003 werd een nieuw wetsvoorstel, met nr. 2-1545, ingediend om rekening te houden met de definitieve tekst, waarover onderhandeld werd tussen de regering, de vakbonden en de personeelsvertegenwoordigers van de Veiligheid van de Staat.

Une nouvelle proposition de loi nº 2-1545 a été déposée le 19 mars 2003 pour tenir compte du texte définitif négocié entre le gouvernement, les organisations syndicales et les représentants du personnel de la Sûreté de l'État.


In afwijking van § 1 zullen de bijzondere werkgeversbijdragen waarover sprake slechts ten laste worden genomen vanaf 58 jaar voor de werklieden waarvan het ontslag met het oog op SWT betekend werd tussen 1 juli 2009 en 31 december 2015.

En dérogation du § 1 les cotisations spéciales à charge de l'employeur dont question ne seront prises en charge qu'à partir de 58 ans pour les ouvriers dont le préavis en vue du RCC a été notifié entre le 1 juillet 2009 et le 31 décembre 2015.


2. ‏ten tweede moeten de staatsbelangen worden gediend en moeten oplossingen worden uitgewerkt die een compromis inhouden, waarover onderhandeld werd, die genuanceeerd zijn en waarin de rechten van alle burgers worden gerespecteerd.

2. ‏la deuxième préoccupation est de servir les intérêts de l'État et de mettre à jour des solutions qui soient des solutions de compromis, négociées, nuancées et respectueuses des droits de tous les citoyens.


Het wetsvoorstel beroept zich op het koninklijk besluit van 17 maart 1997, waarin het jaarlijks kostenpercentage wordt vastgesteld op 14 % voor kredietopeningen waarover onderhandeld werd en voor alle andere kredietovereenkomsten voor onbepaalde tijd tot 50 000 frank.

La proposition de loi s'accroche à l'arrêté royal du 17 mars 1997, qui dit que le TAEG, fixé pour l'ouverture d'un crédit négocié et tous les autres contrats de crédit à durée indéterminée jusqu'à 50 000 frans, s'élève à 14 %.


Het Actieplatform is immers een tekst waarover onderhandeld werd met heel veel landen, die soms zeer uiteenlopende standpunten innemen over die problemen, wat impliceert dat de voorgestelde analyses het resultaat zijn van toegevingen en compromissen.

En effet, le Programme d'action est un texte négocié entre de très nombreux pays ayant parfois des points de vue très divergents sur ces questions, ce qui implique dès lors que les analyses proposées sont le résultat de concessions et de compromis.


Art. 34. In geval van toename van het huurpatrimonium van de betrokken openbare vastgoedmaatschappij en wanneer de huurderspopulatie van deze maatschappij op kenmerkende wijze afwijkt van het gemiddelde inkomensniveau en gezinssamenstelling van de Brusselse huurders van sociale woningen, kan de raad van bestuur van de maatschappij de nieuwe woningen op eigen initiatief of op voorstel van de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij toewijzen overeenkomstig een programma waarover met de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij onderhandeld werd ...[+++]

Art. 34. En cas d'augmentation du patrimoine locatif de la société immobilière de service public concernée et lorsque la population des locataires de cette société s'écarte de manière caractéristique du niveau moyen de revenu et de composition familiale de la population bruxelloise de locataires sociaux, le Conseil d'administration de la société peut, de son initiative ou sur proposition de la Société du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale, attribuer les nouveaux logements conformément à un programme négocié avec la Société du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale.


Over het CTBT werd tussen 1994 en 1996 onderhandeld. Het is inmiddels door 163 landen geratificeerd.

Le TICE a été négocié entre 1994 et 1996 et, depuis, 163 pays l’ont ratifié.


Het aan de GATT van 1994 gehechte Protocol van Marrakesh is het juridische instrument waardoor in de GATT van 1994 lijsten van concessies en verbintenissen worden opgenomen inzake de goederen waarover tijdens de Uruguayronde onderhandeld werd. Ook worden de authenticiteit en de voorwaarden voor uitvoering vastgesteld.

Le Protocole de Marrakech annexé au GATT de 1994 incorpore dans le GATT de 1994 les listes de concessions et d’engagements concernant les marchandises négociées pendant le Cycle d’Uruguay, et établit leur authenticité et les modalités de leur mise en œuvre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarover onderhandeld werd tussen' ->

Date index: 2025-08-03
w