Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarop voormelde splitsing juridisch uitwerking " (Nederlands → Frans) :

Art. 17. De pro fisco waarde van de Infrabel-aandelen die door NMBS Holding worden aangehouden en die het voorwerp uitmaken van een inbreng door middel van een partiële splitsing bedoeld in artikel 5, is gelijk aan de waarde van het eigen vermogen van Infrabel met uitsluiting van de kapitaalsubsidies, zoals vastgesteld op de dag waarop voormelde splitsing juridisch uitwerking krijgt.

Art. 17. La valeur pro fisco des actions Infrabel détenues par la SNCB Holding, et qui font l'objet d'un apport par voie de scission partielle visée à l'article 5, est égale à la valeur des fonds propres d'Infrabel déterminée en excluant le montant des subsides en capital à la date de prise d'effet juridique de la scission précitée.


De praktische en juridische uitwerking van die beslissing op grond van de resultaten van voormeld onderzoek, is reeds volledig doorgevoerd voor de in te willigen aanvragen.

L'exécution de cette décision sur le plan pratique et juridique, tenant compte des résultats de l'examen précité, a déjà été entièrement réalisée pour les demandes admissibles.


De praktische en juridische uitwerking van die beslissing heeft, rekening houdende met de resultaten van voormeld onderzoek, reeds een aanvang genomen en bevindt zich momenteel in de eindfase.

L’exécution de cette décision au plan pratique et juridique a déjà débuté, tenant compte des résultats de l’examen précité, et est actuellement en phase terminale.


Gelet op de wet van 28 april 1958 betreffende het pensioen van het personeel van zekere organismen van openbaar nut alsmede van hun rechthebbenden, artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 juni 1985, 5 juli 1990 en 3 april 1997 en de wet van 12 januari 2006; Gelet op de ordonnantie van 11 juli 1991 betreffende de pensioenregeling van de personeelsleden van de instellingen van openbaar nut afhangend van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, artikel 2; Gelet op de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de artikelen 30bis en 30quinquies; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 maart 2014 houdende het administratief ...[+++]

Vu la loi du 28 avril 1958 relative à la pension des membres de certains organismes d'intérêt public et de leurs ayants droit, l'article 1, modifié par les arrêtés royaux des 10 juin 1985, 5 juillet 1990 et 3 avril 1997, et la loi du 12 janvier 2006; Vu l'ordonnance du 11 juillet 1991 relative au régime de pension des membres du personnel des organismes d'intérêt public dépendant de la région de Bruxelles-Capitale, l'article 2; Vu l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché de l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale, les articles 30bis et 30quinquies; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 portant le statut administratif et pécuniaire des agents des organismes d'intérê ...[+++]


Om de juridische toestand te regulariseren is het nodig de vastgelegde afspraken uitwerking te laten hebben met ingang van 1 januari 2000, datum waarop de overblijvende taken van de DRB werden overgenomen door het ministerie van Verkeer en Infrastructuur.

Pour régulariser la situation juridique, il est indispensable que les accords conclus produisent leurs effets le 1 janvier 2000, date à laquelle les tâches restantes de l'ORNI furent reprises par le ministère des Communications et de l'Infrastructure.


Om de juridische toestand te regulariseren is het nodig de vastgelegde afspraken uitwerking te laten hebben met ingang van 1 januari 2000, datum waarop de overblijvende taken van de DRB werden overgenomen door het ministerie van Verkeer en Infrastructuur.

Pour régulariser la situation juridique, il est indispensable que les accords conclus produisent leurs effets le 1 janvier 2000, date à laquelle les tâches restantes de l'ORNI furent reprises par le ministère des Communications et de l'Infrastructure.


De nieuwe artikelen 271/1 tot 271/7 van het besluit van de Waalse Regering van 5 december 2008 tot vaststelling van het administratieve en bezoldigingsstatuut van het personeel van « Wallonie-Bruxelles International », ingevoegd bij uitwerking van artikel 1 van dit besluit, en de nieuwe artikelen 269, 278 en 285 van het voormelde besluit, zoals gewijzigd bij uitwerking van dezelfde bepaling van dit besluit, treden in werking de dag waarop het in het Belgisch ...[+++]

Cependant, les nouveaux articles 271/1 à 271/7 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française, du 5 décembre 2008, fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de Wallonie-Bruxelles International insérés par l'effet de l'article 1 du présent arrêté, et les nouveaux articles 269, 278 et 285 de l'arrêté précité, tel que modifié par l'effet de la même disposition du présent arrêté, entrent en vigueur le jour de la publication de celui-ci au Moniteur belge.


Gelet op de hoogdringendheid die verantwoord wordt door de dringende noodzaak aan de disributienetbeheerders de parameters over te maken waarop zij zich dienen te baseren voor de uitwerking van hun tariefvoorstellen die ten laatste op 30 september 2008 voor de eerste regulatoire periode 2009-2012 dienen te worden overgemaakt; op het feit dat deze parameters worden bepaald in onderhavig besluit en dat de uitwerking van voormelde voorstellen in hoofde van de netwerkbeheerde ...[+++]

Vu l'urgence motivée par l'impérieuse nécessité de transmettre dans les plus brefs délais aux gestionnaires de réseaux de distribution les paramètres sur lesquels ils doivent se baser pour élaborer leurs propositions tarifaires à transmettre au plus tard le 30 septembre 2008 pour la première période régulatoire 2009-2012; que ces paramètres sont définis dans le présent arrêté et que l'élaboration desdites propositions exige dans le chef des gestionnaires de réseaux de distribution un certain temps de préparation;


Gelet op de hoogdringendheid die verantwoord wordt door de dringende noodzaak aan de disributienetbeheerders de parameters over temaken waarop zij zich dienen te baseren voor de uitwerking van hun tariefvoorstellen die ten laatste op 30 september 2008 voor de eerste regulatoire periode 2009-2012 dienen te worden overgemaakt; op het feit dat deze parameters worden bepaald in onderhavig besluit en dat de uitwerking van voormelde voorstellen in hoofde van de netwerkbeheerder ...[+++]

Vu l'urgence motivée par l'impérieuse nécessité de transmettre dans les plus brefs délais aux gestionnaires de réseaux de distribution les paramètres sur lesquels ils doivent se baser pour élaborer leurs propositions tarifaires à transmettre au plus tard le 30 septembre 2008 pour la première période régulatoire 2009-2012; que ces paramètres sont définis dans le présent arrêté et que l'élaboration desdites propositions exige dans le chef des gestionnaires de réseaux de distribution un certain temps de préparation;


Derhalve worden de terugbetalingen aan de aandeelhouders beschouwd als dividenden, waarop roerende voorheffing wordt geheven, behalve wanneer zij worden verrekend met het daadwerkelijk volgestorte kapitaal in de zin van voormeld artikel 12 van het W.I. B. 1964. Volgens de interpretatie van het Hof van Cassatie wordt het volgestorte kapitaal van een uit een splitsing voortgekomen naamloze vennootschap berekend rekening houdend met ...[+++]

Dès lors, les remboursements aux actionnaires sont considérés comme des dividendes, soumis au précompte mobilier sauf s'ils sont imputés sur du capital réellement libéré au sens de l'article 12 précité du C. I. R. 1964. Selon l'interprétation qui est faite par la Cour de cassation, le calcul du capital libéré d'une société anonyme issue d'une scission se fait en tenant compte de cette scission, c'est-à-dire en considérant que le capital réellement libéré comprend le montant intégral des apports en nature reçus lors de la scission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarop voormelde splitsing juridisch uitwerking' ->

Date index: 2021-02-02
w