Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarop de schuldvorderingen werden aanvaard » (Néerlandais → Français) :

In geval van faillissement zal tot een evenredige verdeling worden overgegaan tussen de schuldeisers die aanspraak hebben gemaakt op de borgtocht overeenkomstig paragraaf 1, 2°, binnen een maand na de datum waarop de schuldvorderingen werden aanvaard in het passief van het faillissement.

En cas de faillite il sera procédé à un partage proportionnel entre les créanciers qui auront fait appel au cautionnement, conformément au § 1, 2°, dans un délai d'un mois après la date de l'admission des créances au passif de la faillite.


In geval van faillissement zal tot een evenredige verdeling worden overgegaan tussen de schuldeisers die aanspraak hebben gemaakt op de borgtocht overeenkomstig § 1, 2°, binnen de maand na de datum waarop de schuldvorderingen werden aanvaard in het passief van het faillissement.

En cas de faillite il sera procédé à un partage proportionnel entre les créanciers qui auront fait appel au cautionnement, conformément au § 1, 2°, dans un délai d'un mois après la date de l'admission des créances au passif de la faillite.


Zodra alle schuldvorderingen definitief werden aanvaard of verworpen door een, zelfs bestreden, uitvoerbare beslissing, gaan de curators over tot de vereffening van het faillissement.

Lorsque toutes les créances sont définitivement admises ou rejetées par un jugement exécutoire, même frappé d'un recours, les curateurs procèdent à la liquidation de la faillite.


Artikel 74, § 1, stelt dat de curators kunnen overgaan tot vereffening van het faillissement, zodra alle schuldvorderingen definitief werden aanvaard of verworpen door een, zelfs bestreden, uitvoerbare beslissing.

L'article 74, § 1 , du projet prévoit que les curateurs peuvent procéder à la liquidation de la faillite lorsque toutes les créances sont définitivement admises ou rejetées par un jugement exécutoire, même frappé d'un recours.


In geval van faillissement zal tot een evenredige verdeling worden overgegaan tussen de schuldeisers die aanspraak hebben gemaakt op de borgtocht overeenkomstig § 1, 2°, binnen de maand na de datum waarop de schuldvorderingen werden aanvaard in het passief van het faillissement.

En cas de faillite il sera procédé à un partage proportionnel entre les créanciers qui auront fait appel au cautionnement, conformément au § 1, 2°, dans un délai d'un mois après la date de l'admission des créances au passif de la faillite.


In geval van faillissement zal tot een evenredige verdeling worden overgegaan tussen de schuldeisers die aanspraak hebben gemaakt op de borgtocht overeenkomstig § 1, 2°, binnen de maand na de datum waarop de schuldvorderingen werden aanvaard in het passief van het faillissement.

En cas de faillite il sera procédé à un partage proportionnel entre les créanciers qui auront fait appel au cautionnement, conformément au § 1, 2°, dans un délai d'un mois après la date de l'admission des créances au passif de la faillite.


In geval van faillissement, zal tot een evenredige verdeling worden overgegaan tussen de schuldeisers die, binnen de maand na de datum waarop de schuldvorderingen in het passief van het faillissement werden aanvaard, aanspraak hebben gemaakt op de borgtocht overeenkomstig § 1, 2°.

En cas de faillite, il sera procédé à un partage proportionnel entre les créanciers qui, dans un délai d'un mois après la date de l'admission des créances au passif de la faillite, auront fait appel au cautionnement conformément au § 1, 2°.


a)de datum waarop al de overeenkomstsluitende partijen die dergelijke kennisgevingen hebben gedaan de secretaris-generaal van de Raad in kennis hebben gesteld van hun aanvaarding van de aanbevolen wijziging, op voorwaarde dat, indien alle aanvaardingen vóór het verstrijken van de in lid 3 van dit artikel bedoelde termijn van zes maanden werden medegedeeld, deze datum wordt aangenomen als de datum waarop de genoemde termijn van zes maanden verstrijkt.

a)la date à laquelle toutes les parties contractantes ayant adressé une telle communication ont notifié au secrétaire général du conseil leur acceptation de l'amendement recommandé, cette date étant toutefois reportée à l'expiration du délai de six mois visé au paragraphe 3 du présent article si toutes les acceptations ont été notifiées antérieurement à cette expiration.


2. Wijzigingen in het dispositief van de overeenkomst treden voor alle overeenkomstsluitende partijen in werking twaalf maanden na de neerlegging van de akten van aanvaarding door de overeenkomstsluitende partijen die aanwezig waren bij de zitting van het Comité van beheer tijdens welke de wijzigingen werden aanbevolen, op voorwaarde dat geen van de overeenkomstsluitende partijen bezwaar aantekent binnen twaalf maanden na de datum waarop deze wijzigingen zi ...[+++]

2. Les amendements apportés au corps de la convention entrent en vigueur à l'égard de toutes les parties contractantes douze mois après le dépôt des instruments d'acceptation par les parties contractantes présentes à la session du comité de gestion pendant laquelle les amendements ont été recommandés, pour autant qu'aucune des parties contractantes n'ait formulé d'objection dans un délai de douze mois à compter de la date de communication de ces amendements.


De manier waarop tientallen amendementen werden aanvaard en het feit dat bepaalde artikelen niet voldoende werden besproken, is volgens mij tekenend voor de wijze van totstandkoming van dit voorstel.

La manière dont des dizaines d'amendements ont été acceptés et le fait que certains articles n'aient pas suffisamment été discutés est selon moi caractéristique de la façon dont on a élaboré cette proposition.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarop de schuldvorderingen werden aanvaard' ->

Date index: 2022-04-26
w