Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "definitief werden aanvaard " (Nederlands → Frans) :

Zodra alle schuldvorderingen definitief werden aanvaard of verworpen door een, zelfs bestreden, uitvoerbare beslissing, gaan de curators over tot de vereffening van het faillissement.

Lorsque toutes les créances sont définitivement admises ou rejetées par un jugement exécutoire, même frappé d'un recours, les curateurs procèdent à la liquidation de la faillite.


Artikel 74, § 1, stelt dat de curators kunnen overgaan tot vereffening van het faillissement, zodra alle schuldvorderingen definitief werden aanvaard of verworpen door een, zelfs bestreden, uitvoerbare beslissing.

L'article 74, § 1 , du projet prévoit que les curateurs peuvent procéder à la liquidation de la faillite lorsque toutes les créances sont définitivement admises ou rejetées par un jugement exécutoire, même frappé d'un recours.


Tegelijkertijd werden Verordening (EG) nr. 1338/2002 tot instelling van een definitief compenserend recht op sulfanilzuur uit India en Verordening (EG) nr. 1339/2002 tot instelling van een definitief antidumpingrecht op sulfanilzuur uit onder meer India gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 123/2006 van de Raad (10) om rekening te kunnen houden met het feit dat de verbintenis was aanvaard.

Simultanément, le règlement (CE) no 1338/2002 instituant un droit compensateur définitif sur les importations d’acide sulfanilique originaire de l’Inde et le règlement (CE) no 1339/2002 instituant un droit antidumping définitif sur les importations d’acide sulfanilique originaire, entre autres, de l’Inde ont été modifiés par le règlement (CE) no 123/2006 du Conseil (10) en vue de tenir compte de l’acceptation de l’offre précitée.


(67) Gezien de hoogte van de bij de exporterende producenten vastgestelde dumping-marges en de ernst van de schade, met name in het licht van het prijsonderbiedingsniveau, dienen de bedragen definitief te worden geïnd die uit hoofde van het voorlopige anti-dumpingrecht bij de invoer van het betrokken produkt, dat wil zeggen uitsluitend magnesium, werden gesteld tot het bedrag van het definitief ingestelde recht, en wel voor alle bedrijven, met inbegrip van die bedrijven waarvan verbintenissen werden ...[+++]

(67) Au vu de l'importance des marges de dumping établies pour les producteurs-exportateurs concernés et de la gravité du préjudice ainsi causé, et notamment du haut niveau de sous-cotation des prix et des prix indicatifs, il est jugé nécessaire que les montants déposés au titre du droit antidumping provisoire pour les transactions portant sur le produit concerné, à savoir le magnésium brut au stade définitif, soient définitivement perçus au niveau du droit définitif pour toutes les sociétés, y compris celles dont les engagements ont été acceptés,


In antwoord op een vraag van senator Dalem (vraag nr. 535 van 8 november 1993, Vragen en Antwoorden, Senaat, 1993-1994, nr. 90, blz. 4677), hebt u gesteld dat in beginsel niet kan worden teruggekomen op de toepassing van het afschrijvingspercentage op bepaalde activa dat voorheen door de administratie definitief werd aanvaard naar aanleiding van een onderzoek van de aangifte met betrekking tot het belastbaar tijdperk waarin deze activa voor de eerste maal werden afgeschreven (zie ook mijn vraag nr. 143 van 9 november 1995, Vragen en A ...[+++]

En réponse à une question du sénateur Dalem (question no 535 du 8 novembre 1993, Questions et Réponses, Sénat, 1993-1994; no 90, p. 4677), vous avez déclaré qu'on ne peut en principe revenir sur l'application du taux d'amortissement relatif à certains actifs admis antérieurement à titre définitif par l'administration lors de l'examen de la déclaration afférente à la période imposable au cours de laquelle les actifs dont il s'agit ont été amortis pour la première fois (voir également ma question no 143 du 9 novembre 1995, Questions et Réponses, Chambre, 1995-1996, no 16, p. 1691).


In antwoord op vraag nr. 535 van de heer Dalem van 8 november 1993 (Vragen en Antwoorden, Senaat, 1993-1994, nr. 90 van 11 januari 1994, blz. 4677) heeft u gesteld dat in beginsel niet kan worden teruggekomen op de toepassing van het afschrijvingspercentage op bepaalde activa dat voorheen door de administratie definitief werd aanvaard naar aanleiding van een onderzoek van aangifte met betrekking tot het belastbaar tijdperk waarin die activa voor de eerste maal werden afgeschreven.

En réponse à la question no 535 de M. Dalem du 8 novembre 1993 (Questions et Réponses, Sénat, 1993-1994, no 90 du 11 janvier 1994, p. 4677), vous avez déclaré qu'en principe on ne peut revenir sur l'application du taux d'amortissement relatif à certains actifs qui, antérieurement, a été admis définitivement par l'administration à l'occasion de l'examen de la déclaration afférente à la période imposable au cours de laquelle les actifs dont il s'agit ont été amortis pour la première fois.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'definitief werden aanvaard' ->

Date index: 2025-02-28
w