Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarom ze eventueel » (Néerlandais → Français) :

2. Aanbieders van elektronischecommunicatiediensten aan het publiek, met inbegrip van aanbieders van internettoegangsdiensten, stellen op verzoek van de nationale regelgevende instantie deze laatste informatie ter beschikking die van belang is in verband met de verplichtingen in de artikelen 3 en 4, met name informatie over het beheer van hun netwerkcapaciteit en netwerkverkeer alsmede over de redenen waarom ze eventueel verkeersbeheersmaatregelen hebben getroffen.

2. À la demande de l’autorité réglementaire nationale, les fournisseurs de communications électroniques au public, y compris les fournisseurs de services d’accès à l’internet, mettent à la disposition de cette autorité réglementaire nationale, des informations relatives aux obligations énoncées aux articles 3 et 4, notamment des informations concernant la gestion de la capacité de leur réseau et du trafic, ainsi que des justifications de toute mesure de gestion du trafic appliquée.


In dit kader wordt aangenomen dat het advies van de adviesraden van de huurders in verband met het `programma voor onderhoud, renovatie en herinrichting van de gebouwen, hun omgeving en hun leefkader' gevraagd werd wanneer dit advies in verband met de gedeelten van het strategisch plan - voorzien in de beheersovereenkomst die op grond van artikel 47 van de ordonnantie gesloten is tussen de BGHM en de OVM's - die verband houden met de elementen uit § 2 van artikel 85 van de ordonnantie gevraagd is; 2° de verificatie dat de Raad het advies heeft verleend met inachtneming van de voorwaarden zoals bedoeld in de ordonnantie en in dit besluit; 3° de verificatie dat de OVM aan de Raad een schriftelijke motivatie bezorgt van d ...[+++]

Dans ce cadre, il sera considéré que l'avis du CoCoLo a été demandé au sujet des « programmes d'entretien, de rénovation et d'aménagement des immeubles, de leurs abords et de leur environnement » lorsque cet avis a été demandé au sujet des parties du plan stratégique - prévu dans le contrat de gestion conclu entre la SLRB et les SISP en vertu de l'article 47 de l'ordonnance - qui ont trait aux éléments repris au § 2 de l'article 85 de l'ordonnance; 2° la vérification que le Conseil a rendu l'avis dans le respect des conditions prévues par l'ordonnance et le présent arrêté; 3° la vérification que la SISP motive par écrit au Conseil les raisons pour lesquelles elle a éventuel ...[+++]


2. Aanbieders van elektronischecommunicatiediensten aan het publiek, met inbegrip van aanbieders van internettoegangsdiensten, stellen op verzoek van de nationale regelgevende instantie deze laatste informatie ter beschikking die van belang is in verband met de verplichtingen in de artikelen 3 en 4, met name informatie over het beheer van hun netwerkcapaciteit en netwerkverkeer alsmede over de redenen waarom ze eventueel verkeersbeheersmaatregelen hebben getroffen.

2. À la demande de l’autorité réglementaire nationale, les fournisseurs de communications électroniques au public, y compris les fournisseurs de services d’accès à l’internet, mettent à la disposition de cette autorité réglementaire nationale, des informations relatives aux obligations énoncées aux articles 3 et 4, notamment des informations concernant la gestion de la capacité de leur réseau et du trafic, ainsi que des justifications de toute mesure de gestion du trafic appliquée.


Waarom niet overwegen dat ze jongeren opleiden, eventueel in een schoolomgeving ?

Pourquoi ne pas envisager qu'ils forment des plus jeunes, éventuellement dans les milieux scolaires ?


Waarom niet overwegen dat ze jongeren opleiden, eventueel in een schoolomgeving ?

Pourquoi ne pas envisager qu'ils forment des plus jeunes, éventuellement dans les milieux scolaires ?


Tevens dienen we de lidstaten en de Europese instellingen te vragen wat ze hebben gedaan om de aanbevelingen die het Parlement in februari 2007 had aangenomen, toe te passen en uit te leggen waarom zij dat eventueel niet hebben gedaan.

Nous devons aussi demander aux États membres et aux institutions européennes ce qu’ils ont fait pour appliquer les recommandations que ce Parlement a adoptées en février 2007 et, le cas échéant, leur explication s’ils ne les ont pas appliquées.


In dezelfde brief worden ook de redenen uitgelegd waarom zij zich eventueel niet moet aanmelden (bv. indien ze in de loop van de laatste twee jaar een mammografisch onderzoek heeft ondergaan), dit behoudens het advies van de door haar gekozen arts of van haar huisarts.

Dans le même courrier, on lui explique également les motifs qui pourraient justifier qu'elle ne s'y présente éventuellement pas (p. ex. avoir subi une mammographie depuis moins de deux ans), sous réserve de l'avis du médecin qu'elle a choisi ou de son généraliste.


Ze moet de overheid eventueel in de gelegenheid stellen te beoordelen waarom de aanvrager en/of de architect van oordeel zijn dat dat wel het geval is.

Elle doit donner aux autorités la possibilité de juger pourquoi le demandeur et/ou l'architecte estiment que tel est bien le cas.


5. a) Van wanneer dateren die schuldvorderingen? b) Waarom zijn ze ontstaan? c) Waarom staan ze eventueel al langere tijd open?

5. a) De quand les créances datent-elles? b) A quoi ont-elles trait? c) Comment expliquez-vous la persistance de certaines créances?


2. Indien het zo zou blijken dat de opgegeven reden waarom mevrouw Kungorova aangehouden blijft niet geloofwaardig is, dan zou ze eventueel als politieke gevangene beschouwd kunnen worden.

2. S'il apparaissait que la raison invoquée pour maintenir Mme Kungorova en détention n'est pas crédible, elle pourrait éventuellement être considérée comme prisonnière politique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarom ze eventueel' ->

Date index: 2021-11-02
w