Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarom het debat zich tot nog toe heeft toegespitst " (Nederlands → Frans) :

Op vraag van mevrouw de T' Serclaes waarom het debat zich tot nog toe heeft toegespitst op de privé-sector en de overheidssector buiten beschouwing wordt gelaten, antwoordt de heer De Vos dat heel het debat zich toespitst op de arbeidsmarkt.

Mme de T' Serclaes ayant demandé pourquoi le débat s'est focalisé jusqu'à présent sur le secteur privé sans tenir compte du secteur public, M. De Vos répond que le débat dans son ensemble concerne le marché du travail.


Op vraag van mevrouw de T' Serclaes waarom het debat zich tot nog toe heeft toegespitst op de privé-sector en de overheidssector buiten beschouwing wordt gelaten, antwoordt de heer De Vos dat heel het debat zich toespitst op de arbeidsmarkt.

Mme de T' Serclaes ayant demandé pourquoi le débat s'est focalisé jusqu'à présent sur le secteur privé sans tenir compte du secteur public, M. De Vos répond que le débat dans son ensemble concerne le marché du travail.


Wanneer men al deze beschouwingen en de positieve ervaringen van de laatste jaren met de toepassing van zowel artikel 177 van het EEG-Verdrag als het protocol van 1971 naast elkaar zet, dan blijkt nog duidelijker waarom de tendens om het Hof van Justitie uitleggingsbevoegdheid toe te kennen zich heeft doorgezet (13).

Si l'on ajoute à toutes ces considérations les expériences positives faites au cours de ces années, tant dans la pratique de l'application de l'article 177 du traité CEE que dans celle du protocole de 1971, les raisons pour lesquelles s'est renforcée la tendance à prévoir la compétence de la Cour de justice en la matière apparaissent encore plus évidentes (13).


Wanneer men al deze beschouwingen en de positieve ervaringen van de laatste jaren met de toepassing van zowel artikel 177 van het EEG-Verdrag als het protocol van 1971 naast elkaar zet, dan blijkt nog duidelijker waarom de tendens om het Hof van Justitie uitleggingsbevoegdheid toe te kennen zich heeft doorgezet (13).

Si l'on ajoute à toutes ces considérations les expériences positives faites au cours de ces années, tant dans la pratique de l'application de l'article 177 du traité CEE que dans celle du protocole de 1971, les raisons pour lesquelles s'est renforcée la tendance à prévoir la compétence de la Cour de justice en la matière apparaissent encore plus évidentes (13).


Het allerbelangrijkste is dat het op de markt brengen van deze producten wordt gereguleerd, maar ik wil ook nog even opmerken, mevrouw de Voorzitter, dat tijdens dit gepassioneerde debat de chemische industrie zich af en toe aan schaamteloze lobbypraktijken schuldig heeft gemaakt.

Je constate que la mise sur le marché est le règlement le plus important mais, Madame la Présidente, je trouve que nous avons eu un débat passionné où le lobbyisme de l'industrie a parfois été d'une indécence rare.


Waarom laten wij het niet gewoon toe dat de flexibiliteit die zich in familiebedrijven reeds bewezen heeft, ook in de toekomst behouden kan blijven?

Pourquoi voulons-nous empêcher les entreprises familiales d’être aussi flexibles à l’avenir qu’elles l’ont été par le passé?


Kan de Commissie mij verklaren waarom zij niet heeft geantwoord op het verzoek van de regionale autoriteiten van de Azoren en er zich toe heeft beperkt weken na het verzoek te hebben ontvangen de zaak voor te leggen aan de Portugese regering?

La Commission peut-elle expliquer pour quelle raison elle n’a pas donné suite à la plainte des autorités régionales des Açores et s’est contentée - plusieurs semaines après l’avoir reçue - de la porter à la connaissance des autorités portugaises?


Kan de Commissie mij verklaren waarom zij niet heeft geantwoord op het verzoek van de regionale autoriteiten van de Azoren en er zich toe heeft beperkt weken na het verzoek te hebben ontvangen de zaak voor te leggen aan de Portugese regering?

La Commission peut-elle expliquer pour quelle raison elle n’a pas donné suite à la plainte des autorités régionales des Açores et s’est contentée - plusieurs semaines après l’avoir reçue - de la porter à la connaissance des autorités portugaises?


Het debat van het afgelopen jaar heeft zich toegespitst op de belangrijkste thema's die de Commissie in het tweede cohesieverslag heeft aangegeven.

Le débat qui s'est tenu l'an dernier suivait généralement de près les thèmes principaux identifiés par la Commission dans le deuxième rapport.


Het debat heeft zich meer in het bijzonder toegespitst op de meeverbrandingsinstallaties.

Le débat s’est plus particulièrement cristallisé autour des installations de coïncinération.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarom het debat zich tot nog toe heeft toegespitst' ->

Date index: 2023-08-06
w