Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarom de nmbs manifest verkeerde informatie " (Nederlands → Frans) :

2) Zal zij laten onderzoeken waarom de NMBS manifest verkeerde informatie verschafte aan een onderwijsinstelling?

2) Demandera-t-elle de rechercher les raisons pour lesquelles la SNCB a communiqué des informations manifestement erronées à un établissement scolaire ?


1) Acht de minister het geoorloofd dat de NMBS manifest foutieve informatie verstrekt aan een onderwijsinstelling waardoor een student in de problemen kan worden gebracht en zijn geloofwaardigheid dreigt te worden aangetast?

1) La ministre trouve-t-elle admissible que la SNCB communique des informations manifestement erronées à un établissement scolaire, ce qui risque de causer des problèmes à un étudiant et de porter atteinte à sa crédibilité ?


1.Waarom bevat het Jaarverslag 2008 van de NMBS geen uitgebreide informatie over de stiptheid van de treinen, het aantal klachten van reizigers, het aantal afgeschafte treinen en de uitbetaalde vergoedingen aan de reizigers wegens onvoldoende stiptheid?

1. Pour quelle raison le rapport annuel 2008 de la SNCB ne contient il pas d'informations détaillées au sujet de la ponctualité des trains, du nombre de plaintes des voyageurs, du nombre de trains supprimés et des dédommagements versés aux voyageurs en raison du manque de ponctualité?


1) Waarom heeft de NMBS nagelaten om correcte informatie mee te delen over de vertraging van de trein?

1) Pourquoi la SNCB n'a-t-elle pas communiqué une information correcte concernant le retard du train ?


Aangezien zoals hierboven vermeld verkeerde en/of misleidende informatie werd verstrekt, kon de vrijstelling waarom deze zeven ondernemingen overeenkomstig artikel 13, lid 4, van de basisverordening hadden verzocht, niet worden toegekend.

Compte tenu de la nature des renseignements faux et/ou trompeurs susmentionnés, les exemptions demandées par ces sept sociétés n’ont, conformément à l’article 13, paragraphe 4, du règlement de base, pas pu être accordées.


De blijvende inzet door de NMBS van mensen en middelen, zowel op het gebied van de voorbereiding van de ter beschikking gestelde informatie, als op het gebied van de controle en de opvolging ervan, zijn een blijvende garantie dat de reiziger zo weinig mogelijk, zo mogelijk helemaal niet, het slachtoffer zou worden van verkeerde informatie.

La mise à disposition constante par la SNCB de ressources humaines et matérielles, que ce soit sur le plan de la préparation des informations à diffuser ou sur le plan du contrôle et du suivi de celles-ci, constitue pour le voyageur une garantie permanente lui assurant d'être le moins souvent possible, voire pas du tout, victime d'informations erronées.


Waarom wordt via de media voortdurend verkeerde informatie verspreid, namelijk dat er een allesomvattend wettelijk kader is, terwijl op fiscaal vlak door het parlement nog niets werd goedgekeurd?

Pourquoi les médias diffusent-ils sans cesse de fausses informations, à savoir l'existence d'un cadre légal, alors que le parlement n'a encore adopté aucune mesure dans le domaine fiscal ?


1. Graag ontving ik meer gedetailleerde informatie over de principes en de modaliteiten van dat partnerschap tussen de NMBS en Cambio. 2. Waarom neemt de NMBS geen genoegen met een eenvoudig partnerschap en hoeveel zal het belang van 24 procent van de aandelen in Cambio Belgium kosten?

1. Pouvez-vous nous présenter plus en détail les principes et les modalités de ce partenariat entre la SNCB et Cambio? 2. Pourquoi la SNCB ne s'est-elle pas contentée d'un simple partenariat et combien lui coûtera-t-elle l'acquisition des 24% de parts dans Cambio Belgique?


In de zaak die het geachte lid te berde brengt, is het voor de NMBS niet mogelijk het telefoonnummer terug te vinden waarop het gesprek plaatsvond en derhalve kan ze ook niet nagaan waarom de juiste informatie niet zou zijn gegeven.

Dans le cas soulevé par l'honorable membre, la SNCB n'a pas la possibilité de retrouver le numéro d'appel auquel la communication téléphonique a été transmise et de vérifier dès lors pourquoi l'information correcte n'aurait pas été donnée.


1. Waarom wacht de NMBS in het station van Aarschot met het geven van informatie over vertragingen van de treinen tot na het vertrek van een stoptrein die de verbinding met Brussel had kunnen verzekeren?

1. Pourquoi à la gare d'Aarschot, la SNCB attend-elle qu'un omnibus susceptible d'assurer la correspondance avec Bruxelles ait quitté la gare avant de diffuser des informations sur les retards des trains?


w