Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarom de heer klaus zich " (Nederlands → Frans) :

De officiële reden waarom de heer Klaus zich op het standpunt stelde dat Tsjechië tot het protocol moest toetreden was een klaarblijkelijke plotselinge bezorgdheid over de gevolgen van het Handvest voor de geldigheid van de Benes-decreten inzake de onteigeningen en de uitzetting van etnische Duitsers uit Tsjecho-Slowakije na de Tweede Wereldoorlog.

Le motif officiel pour lequel M. Klaus a insisté pour que la République tchèque adhère au protocole était apparemment une soudaine inquiétude au sujet de l'incidence de la Charte sur la validité des décrets Beneš portant sur l'expropriation et l'expulsion des ressortissants de la minorité allemande de Tchécoslovaquie après la Seconde Guerre mondiale.


Inpikkend op de opmerking van de heer Delpérée dat iedereen in alle kieskringen lijsten kan indienen, vraagt de heer Vanlouwe zich af waarom er dan in de faciliteitengemeenten in een uitzondering is voorzien door de keuze te laten of men zijn stem uitbrengt in Brussel dan wel in Vlaams-Brabant.

Revenant sur l'observation de M. Delpérée selon laquelle quiconque peut introduire des listes dans toutes les circonscriptions, M. Vanlouwe se demande pourquoi on a alors prévu une exception dans les communes à facilités en laissant à l'électeur le choix d'exprimer son vote à Bruxelles ou dans le Brabant flamand.


De heer Ceder vraagt zich af waarom de heer Qaraqe verwacht dat Israël veel hogere normen voor respect voor humanitaire normen moet in acht nemen dan dat de Palestijnse Autoriteit zelf doet ?

M. Ceder se demande pourquoi M. Qaraqe s'attend à ce qu'Israël se conforme à des exigences en matière de respect des droits humanitaires qui soient bien plus strictes que celles auxquelles satisfait l'Autorité palestinienne elle-même.


— wat de wil van de regering betreft om via bijkomende rekruteringen een personeelsbestand van 90 % te bereiken, vraagt de heer Vanlouwe zich af waarom dezelfde proactiviteit niet geldt voor het meten van de werklast;

— quant à la volonté du gouvernement d'atteindre, par le biais d'engagements supplémentaires, des cadres remplis à concurrence de 90 %, M. Vanlouwe s'interroge sur les raisons pour lesquelles la même proactivité n'est pas de mise pour finaliser le projet de la mesure de la charge de travail;


De heer Klaus zou zich bewust moeten zijn van zijn historische verantwoordelijkheid en dit Verdrag ondertekenen.

M. Klaus devrait accepter sa responsabilité historique et signer ce Traité.


Ik ben verheugd te zien dat er zich vandaag onder ons een aantal voormalige Voorzitters bevinden: de heer Emilio Colombo, de heer Enrique Barón Crespo, de heer Egon Klepsch, de heer Klaus Hänsch, de heer José María Gil-Robles, mevrouw Nicole Fontaine, de heer Pat Cox en de heer Hans-Gert Pöttering.

Je suis ravi de constater la présence parmi nous aujourd’hui de plusieurs anciens présidents: M. Emilio Colombo, M. Enrique Barón Crespo, M. Egon Klepsch, M. Klaus Hänsch, M. José María Gil-Robles, M Nicole Fontaine, M. Pat Cox et M. Hans-Gert Pöttering.


− (SV) Joseph Kony en het Verzetsleger van de Heer hebben zich de voorbije twintig jaar schuldig gemaakt aan huiveringwekkende misdrijven, wat de reden is waarom het Internationaal Strafhof hem nu wil vervolgen.

− (SV) Joseph Kony et l’armée de résistance du Seigneur (ARS) sont coupables de crimes effroyables commis au cours des 20 dernières années.


Dat is ook de reden waarom de heer Vosgenian, de eerste Roemeense kandidaat, niet eens de hoorzitting heeft gehaald, waarin hij zich zeker niet staande had kunnen houden. U, mijnheer de voorzitter van de Commissie, heeft daaruit lering getrokken en heeft er goed aan gedaan maatregelen te nemen om een andere kandidaat te selecteren; daaruit blijkt dat de democratische structuren in Europa goed functioneren als de instellingen hun taken serieus nemen.

C’est une prérogative que nous prenons au sérieux, et il nous semble qu’il en va de même pour la Commission. C’est la raison pour laquelle M. Vosgenian, le premier candidat roumain, n’est même pas arrivé au stade de l’audition, qu’il n’aurait pas réussi, et vous, Monsieur le Président de la Commission, avez fait ce qu’il fallait en en tirant les leçons et en prenant les mesures nécessaires pour trouver un autre candidat. Cela démontre que les structures démocratiques de l’Europe fonctionnent lorsque les institutions prennent leur rôle au sérieux.


« De heer Defosset vraagt zich af waarom de in artikel 6, § 2, 1° bepaalde verhoging van het van belasting vrijgesteld inkomen met 35 000 frank aan de uit de echt gescheiden of feitelijk gescheiden echtgenoot met kinderlast wordt onthouden.

« M. Defosset se demande pourquoi la majoration de 35 000 F de la partie du revenu exemptée d'impôt, prévue à l'article 6, § 2, 1°, ne s'applique pas au conjoint divorcé ou séparé de fait ayant charge d'enfants.


Ik begrijp niet waarom de heer Vandenberghe zich verzet tegen een wet die realiseert wat de Vlaamse partijen eisen, namelijk de fiscale autonomie, een aantal transfers en de herfinanciering van de beide gemeenschappen.

Je ne comprends pas, monsieur Vandenberghe, pourquoi vous vous opposez à une loi qui prévoit ce qui figure parmi les revendications des différents partis flamands, l'autonomie fiscale, une série de transferts et le refinancement des deux communautés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarom de heer klaus zich' ->

Date index: 2023-07-05
w