Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarnaar we allemaal zo vurig " (Nederlands → Frans) :

1. Stand van zaken: Het is inderdaad zo dat we allemaal blootgesteld worden aan een groot aantal chemische stoffen.

1. État de la situation: Il est vrai que nous sommes tous exposés à un grand nombre de substances chimiques.


Dat is een onwrikbaar recht, het is de voorwaarde sine qua non om de levenskwaliteit te bereiken waarnaar we allemaal streven en die vervat is in het Verdrag van Lissabon.

Il s’agit d’un droit inaliénable et d’une condition sine qua non pour jouir de la qualité de vie à laquelle nous aspirons tous, comme l’indique le traité de Lisbonne.


Het Oostenrijkse voorzitterschap zou er in ieder geval op zijn beurt goed aan doen erop toe te zien dat de Raad het Parlement volgt, zodat we op korte termijn de goede dienstenrichtlijn krijgen waarnaar we allemaal zo vurig verlangen.

Cela dit, la Présidence autrichienne de l’Union serait également bien inspirée de veiller à ce que le Conseil suive le Parlement afin que nous aboutissions rapidement à la directive sur les services décente que nous appelons tous de nos voeux.


Het doel van de PNR-gegevens moet het bestrijden van terrorisme zijn, en ik moet zeggen – het spijt me zeer dit te moeten zeggen – dat de commissaris, in zijn openingsrede, mij niet het vertrouwen gaf dat dit de doelafbakening was waarnaar we allemaal streven.

L’objectif des dossiers PNR doit être la lutte contre le terrorisme, et je dois dire – ce dont je suis désolé – que, dans sa déclaration d’ouverture, le commissaire ne m’a pas convaincu que telle serait la limitation des finalités que nous souhaitons tous.


Bij de oplossing waarnaar we allemaal op zoek zijn, staat de rechtmatigheid centraal. Hiermee bedoel ik respect voor alle regelgeving.

Au cœur de la solution que nous recherchons tous se trouve la légalité, et j’entends par là le respect de toutes les règles.


Tegelijkertijd moeten wij echter – en ook daarop hebt u terecht gewezen – een antwoord vinden op de problemen van alledag. De mensen willen meer dan alleen plechtige vergaderingen, hoewel ik u moet feliciteren met de plechtige vergadering van vandaag, waarnaar we allemaal lange tijd hebben toegewerkt.

Néanmoins, dans le même temps, nous sommes confrontés à un défi - comme vous l’avez justement souligné - qui consiste à gérer les conflits au quotidien.


De Europese Unie dankt alle deelnemers omdat zij uiting hebben gegeven aan hun verlangen naar vrede, stabiliteit en orde, waarnaar ook het Somalische volk vurig verlangt, en verzoekt hen op deze weg te blijven doorgaan.

L'Union européenne félicite tous les participants pour cette démonstration de leur volonté de paix, de stabilité et de normalité, qui correspond aux aspirations profondes du peuple somalien, et elle les invite à poursuivre leurs efforts dans cette direction.


In verband met de "Prioriteiten van het werkprogramma" is het Raadgevend Comité het in het algemeen eens met de in het tussentijdse verslag van de Commissie vastgestelde prioriteiten - effectieve wetgeving, uitbreiding, inzetbaarheid (allemaal punten waarnaar hierboven is verwezen) en nieuwe risico's.

S'agissant des "Priorités du programme de travail", le comité consultatif est d'accord dans l'ensemble sur les principales priorités exposées dans le rapport intermédiaire de la Commission : l'efficacité de la législation, l'élargissement, l'employabilité (tous ces points ayant été mentionnés ci-dessus) et les nouveaux risques.


En vooral, was de hervorming die we wel wilden, echt wel een middel om de kiezer die we allemaal zo graag zien, dichter bij de politiek te brengen. Vergadering na vergadering werd er gezocht naar de beste methodologie om de kieshervorming aan te pakken.

Réunion après réunion, on a cherché la meilleure méthodologie pour aborder la réforme électorale.


Jean-Marie Happart is een minzame collega, dat weten we allemaal, maar ik ben er niet zo zeker van dat het altijd zo geweest is.

Jean-Marie Happart est un collègue affable, mais je ne suis pas certain qu'il en ait toujours été ainsi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarnaar we allemaal zo vurig' ->

Date index: 2025-02-17
w