Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarmee normaal gesproken » (Néerlandais → Français) :

De belanghebbenden zijn het erover eens dat private en publieke handhaving twee verschillende middelen zijn waarmee normaal gesproken uiteenlopende doelstellingen worden nagestreefd.

Les parties prenantes s’accordent sur le fait que les actions intentées par les personnes privées et celles engagées par les autorités publiques pour faire respecter le droit constituent deux voies de droit différentes qui devraient normalement poursuivre des objectifs différents.


Een subsidie is een financiële bijdrage, bijvoorbeeld een schenking of een lening, die normaal gesproken wordt betaald door de regering van een niet-EU-land, waarmee een voordeel wordt toegekend aan een bedrijf of bedrijfstak die goederen invoert in de EU en waardoor de concurrentie op de EU-markt wordt verstoord.

Une subvention est une contribution financière, telle qu’une bourse ou un prêt, généralement versée par les pouvoirs publics d’un pays non membre de l’UE, qui confère un avantage à une entreprise ou à une industrie important ses produits dans l’UE, ce qui entraîne une distorsion de la concurrence sur le marché européen.


De belanghebbenden zijn het erover eens dat private en publieke handhaving twee verschillende middelen zijn waarmee normaal gesproken uiteenlopende doelstellingen worden nagestreefd.

Les parties prenantes s’accordent sur le fait que les actions intentées par les personnes privées et celles engagées par les autorités publiques pour faire respecter le droit constituent deux voies de droit différentes qui devraient normalement poursuivre des objectifs différents.


Het voorstel voor verdere financiering in 2010 was opgenomen in nota van wijzigingen nr. 2 van de Commissie, waarmee normaal gesproken alleen de ramingen voor landbouwuitgaven worden geactualiseerd.

La proposition de poursuivre le financement en 2010 a été introduite dans la lettre rectificative n° 2 de la Commission, qui ne porte d'ordinaire que sur la mise à jour des estimations concernant les dépenses agricoles.


Ik hoop dat we zo snel mogelijk over financiële vooruitzichten zullen beschikken en over het stabiliteitsinstrument waarmee normaal gesproken de Vredesfaciliteit gefinancierd moet worden en waarmee het probleem opgelost moet kunnen worden.

Ce que j’espère, c’est que l’on dispose au plus tôt des perspectives financières et de l’instrument de stabilité qui doit normalement financer la facilité de paix et permettre d’évacuer le problème.


Ook denk ik dat deze hulp, die nodig is voor de voertuigen en voor de passagiers en de bestuurders van die voertuigen, zich niet moet beperken tot alleen de gebruikelijke voertuigen - in de eerste plaats de voertuigen uit het hogere marktsegment, die zeker zullen profiteren van deze nieuwe verbetering -, maar dat hij zich ook moet uitstrekken tot agrarische voertuigen, voertuigen van boswachters, voertuigen die gebruikt worden door publieke diensten of hulpdiensten en voertuigen waarmee bestuurders en passagiers in het kader van hun werk naar afgelegen plekken gaan of in risicovolle en complexe situaties terechtkomen, en ...[+++]

Je crois aussi que cette assistance, qui est nécessaire pour les véhicules et leurs passagers et conducteurs, ne devrait pas se limiter aux véhicules ordinaires - les véhicules haut de gamme d’abord, car ce sont eux qui profiteront le plus de ces nouvelles améliorations - mais qu’elle devrait s’étendre aux véhicules agricoles, aux véhicules des gardes forestiers, aux engins de travaux publics et aux véhicules d’urgence, ces véhicules dont les conducteurs et les passagers sont les travailleurs qui utilisent normalement ces véhicules pour atteindre des lieux reculés, dans des situations dangereuses et compliquées, et qui ne sont généraleme ...[+++]


Geen enkele NGO, en geen enkele van de hulpverlenende organisaties waarmee wij op dit moment werken, heeft een beroep op ons gedaan, zoals dat normaal gesproken gebeurt, want zoals u weet treedt de Commissie in dit soort interventieoperaties niet eigenhandig op.

Aucune ONG, aucun des organismes opérateurs avec lesquels nous travaillons actuellement ne nous a contactés pour nous solliciter, comme c’est le cas normalement puisque, vous le savez, la Commission n’intervient pas elle-même dans ce genre d’opération d’intervention.


Normaal gesproken zou ik dit beschouwen als een persoonlijke zaak waarmee ik niets te maken heb.

En temps normal, je considérerais cela comme une affaire privée qui ne me concerne pas.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarmee normaal gesproken' ->

Date index: 2024-08-13
w