Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarmee een kind de nodige instrumenten krijgt " (Nederlands → Frans) :

Vandaar dat moet worden gewezen op het belang van kleuteronderwijs, waarmee een kind de nodige instrumenten krijgt aangereikt voor later succes op school en in de maatschappij.

Il y a lieu par conséquent de souligner l’importance de l’enseignement préscolaire pour se doter des outils nécessaires à la réussite scolaire et sociale.


Europol wordt in staat gesteld om aan de lidstaten alle nodige en geactualiseerde diensten en producten te leveren die hen ondersteunen bij het bestrijden van de zware criminaliteit waarmee de EU-burger te maken krijgt.

Europol sera en mesure de fournir aux États membres tous les services et produits modernes nécessaires, visant à faciliter et à appuyer leur action de lutte contre les formes graves de criminalité qui affectent les citoyens de l'Union.


Op Europees niveau worden de nodige instrumenten, infrastructuur en omgeving opgebouwd waarmee de nationale overheden samen effectief de gezamenlijke uitdagingen kunnen aanpakken.

Les instruments, les infrastructures et l'environnement nécessaires sont actuellement mis en place au niveau européen pour que les autorités nationales puissent coopérer efficacement en vue de surmonter les difficultés communes.


Rechters, sociale werkers, psychologen, pedagogen en andere professionals die met kinderen en jongeren werken, moeten de nodige instrumenten hebben om het belang van het kind te beoordelen en te bepalen.

Il importe en effet que les juges, travailleurs psycho-médico-sociaux, psychologues, pédagogues et autres professionnels de l’enfance et de la jeunesse puissent disposer d’outils nécessaires à l’évaluation de l’intérêt de l’enfant et à sa détermination.


De commissaris bevoegd voor klimaatactie en energie (Miguel Arias Cañete) krijgt daarvoor alle nodige instrumenten en werkt onder leiding van de vicevoorzitter voor de energie-unie (Alenka Bratušek).

Le commissaire chargé de l'action pour le climat et de l'énergie (Miguel Arias Cañete) disposera de tous les instruments nécessaires à cet effet, et il travaillera sous la coordination de la vice-présidente chargée de l'Union de l'énergie (Alenka Bratušek).


Er is een combinatie nodig van slim beprijzingsbeleid en instrumenten waarmee particuliere investeringen kunnen worden aangemoedigd.

Il faudra recourir à une combinaison d’instruments et de mesures tarifaires intelligents susceptibles d’augmenter l'investissement privé.


Daarom worden verschillende instrumenten ingevoerd die ervoor moeten zorgen dat het gezondheidsaspect bij de ontwikkeling en uitvoering van het beleid en de acties van de Gemeenschap de nodige aandacht krijgt.

Aussi différents instruments sont-ils mis en place pour veiller à ce que l'importance voulue soit accordée à la santé dans l'élaboration et la mise en oeuvre des politiques et actions communautaires.


Te dien einde moeten in deze titel doelstellingen worden opgenomen: - het vaststellen van gemeenschappelijke voorwaarden betreffende binnenkomst, verblijf en rechtspositie van de onderdanen van derde landen in de Unie; - het mogelijk maken dat de vonnissen die de nationale rechters hebben gewezen, metterdaad wederzijds worden erkend; - het bestrijden van criminaliteit en fraude in diverse vormen; - het stimuleren van de feitelijke samenwerking tussen de bestuursinstellingen van de Lid-Staten. 2. 2 Aanpassing van de instrumenten en method ...[+++]

Il faut pour cela lui donner des objectifs : - établir des conditions communes d'entrée, de séjour, et de statut des ressortissants des pays tiers dans l'Union; - permettre la reconnaissance mutuelle effective des jugements rendus par les tribunaux nationaux; - lutter contre la criminalité et la fraude sous leurs différentes formes; - stimuler la coopération effective entre les administrations des Etats membres. 2.2 Adapter les instruments et les méthodes : - remplacer, en principe, l'unanimité par la majorité qualifiée; - renforcer la participation du Parlement européen; - étendre la capacité d'initiative de la Commission à tous le ...[+++]


6. Milieu en klimaat Met het programma Milieu en klimaat worden de inspanningen voortgezet om het Europees milieu-onderzoek te structureren, door middel van speerpuntnetwerken en OTO-activiteiten op de drie volgende gebieden: ". onderzoek inzake het natuurlijke milieu, milieukwaliteit en global change", dat enerzijds tot doel heeft de fundamentele mechanismen van het klimaat en de natuurlijke systemen te begrijpen en anderzijds het effect van de menselijke activiteiten op deze systemen en op de natuurlijke hulpbronnen (water, bossen, landbouw, dreigende verwoestijning, kustgebieden) te evalueren; ". milieutechnologie", gericht op de ontwikkeling van technologieën voor de bewaking en de bescherming van het milieu (biosensoren, afvalverwerki ...[+++]

6. Environnement et climat Le programme ENVIRONNEMENT ET CLIMAT poursuit l'effort de structuration de la recherche européenne en environnement, et ceci grâce la mise en place de réseaux d'excellence et à une action de RDT dans les trois domaines suivants: ". recherche sur l'environnement naturel, la qualité de l'environnement et le changement global", dont l'objectif est, d'une part, de comprendre les mécanismes fondamentaux du climat et des systèmes naturels et, d'autre part, d'évaluer l'impact des activités humaines sur ces systèmes ainsi que sur les ressources naturelles (eau, forêts, agriculture, menaces de désertification, zones côtières); ". technologies pour l'environnement", afin de développer des technologies pour la surveillance ...[+++]


22. ONDERSTREEPT het belang van doeltreffende, doelmatige en coherente handhaving van het Unierecht in de hele eengemaakte markt, alsmede van de instrumenten waarmee bedrijven en burgers op informele wijze hun problemen kunnen oplossen, zoals Solvit, dat bedrijven en burgers praktische oplossingen biedt; VERZOEKT de Commissie concrete voorstellen te doen om dit netwerk zo nodig verder te versterken;

22. SOULIGNE qu'il importe de mettre en œuvre la législation de l'Union de manière effective, efficace et cohérente dans l'ensemble du marché unique et de mettre en place des instruments fournissant aux entreprises et aux citoyens des solutions qui permettent de résoudre les problèmes de manière informelle, tels que SOLVIT, qui offre des solutions pratiques aux entreprises et aux citoyens; INVITE la Commission à présenter des propositions concrètes pour renforcer cet instrument, si nécessaire;


w