Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarmee de tekst verder verbeterd " (Nederlands → Frans) :

De rapporteur wil benadrukken dat het voorstel, met uitzondering van de voorgestelde rechtsgrondslag, in zijn huidige vorm vrij goed is, en dat de Raad de tekst verder heeft verbeterd.

Le rapporteur souhaite souligner que la proposition, à l'exception de la base juridique proposée, est tout à fait satisfaisante en l'état, et que le Conseil en a encore amélioré le texte.


Samen met de Franse en Belgische socialisten hebben wij amendementen ingediend en zullen wij steun geven aan de amendementen waarmee de tekst verder verbeterd wordt.

Nous avons déposé des amendements en collaboration avec les socialistes français et belges et nous soutiendrons tout amendement susceptible d’améliorer encore le texte.


Indien dat amendement de meerderheid van de stemmen niet bekomt wordt van de overblijvende amendementen datgene dat nog het meest van de oorspronkelijke tekst afwijkt ter stemming voorgelegd, en zo verder tot één van de amendementen de meerderheid van de stemmen heeft bekomen; als al de voorgestelde amendementen worden onderzocht zonder dat één ervan een meerderheid heeft bekomen, wordt het oorspronkelijk, niet-verbeterd voorstel ter stemmi ...[+++]

Si cet amendement ne recueille pas la majorité des suffrages, celui des amendements parmi ceux qui restent, qui s'écarte encore le plus du texte original, est ensuite mis aux voix et ainsi de suite jusqu'à ce que l'un des amendements ait recueilli la majorité des suffrages; si tous les amendements proposés ont été examinés sans qu'aucun d'eux ait recueilli une majorité, la proposition originale non amendée est mise aux voix.


De tekst in voorbereiding waarmee de Conferentie van de Partijen waarbinnen de Partijen van het Protocol bijeenkomen verdere regels zal vastleggen voor het gebruik van de 3 flexibliteitsmechanismen is dan ook grotendeels besteed aan het CDM (25).

Le texte en préparation avec lequel la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole définira d'autres règles sur l'utilisation des 3 mécanismes de flexibilité est par conséquent en grande partie consacré au CDM (25).


Op 5 juli 2000 werd de tekst van het voorstel van bijzondere wet waarmee de verdere regionalisering van bevoegdheden inzake landbouw en buitenlandse handel wordt bewerkstelligd goedgekeurd naar aanleiding van de algemene vergadering van de Costa.

Le 5 juillet 2000, le texte de la proposition de loi spéciale qui parachève la régionalisation de compétences relatives à l'agriculture et au commerce extérieur a été approuvé à l'occasion de la réunion générale de la COREE.


Zoals hoger reeds gesteld is een tekst in voorbereiding waarmee de Conferentie van de Partijen waarbinnen de Partijen van het Protocol bijeenkomen verdere regels zullen uitwerken voor het gebruik van de 3 flexibliteitsmechanismen (19).

Comme nous l'avons mentionné plus haut, un texte est en préparation. La Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole élaborera d'autres règles pour l'utilisation des 3 mécanismes de flexibilité (19).


Een verdere verduidelijking van en verbeterd toezicht op detachering door de relevante bevoegde instanties leidt tot meer juridische zekerheid en vormt een nuttig instrument dat bijdraagt tot een doeltreffende bestrijding van het verschijnsel „schijnzelfstandigheid”, en waarborgt dat gedetacheerde werknemers niet ten onrechte als zelfstandigen worden opgevoerd, waarmee een bijdrage wordt geleverd aan het voorkomen, vermijden en bestrijden van het omzeilen van de toepasselijke regels.

Une plus grande précision et l'amélioration du suivi du détachement par les autorités compétentes concernées permettraient de renforcer la sécurité juridique et constitueraient des moyens utiles pour contribuer à lutter efficacement contre le faux travail indépendant et pour veiller à ce que les travailleurs détachés ne soient pas faussement déclarés comme indépendants, ce qui aiderait à prévenir, à éviter et à combattre le contournement des règles applicables.


Wij zijn allebei voornemens om een nieuwe tekst te overleggen waardoor de milieubescherming nog verder verbeterd wordt. In die tekst zal meer in het bijzonder aandacht worden besteed aan aspecten als de klimaatverandering, energie en biodiversiteit. Daarnaast zullen de relevante belangrijke arresten van het Europees Hof van Justitie in aanmerking worden genomen en worden de bestaande procedures zo weel mogelijk geharmoniseerd en vereenvoudigd.

Il a l’intention, tout comme nous, de présenter un nouveau texte davantage axé sur la protection environnementale, tenant compte tout particulièrement des aspects liés au changement climatique, à l’énergie et à la biodiversité, contenant également des décisions importantes et pertinentes rendues par la Cour de justice de l’Union européenne, harmonisant et simplifiant les procédures existantes autant que possible et excluant, plus clairement qu’auparavant, tout contournement.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL), schriftelijk. - (PT) Het compromis dat vandaag is aangenomen, bevat verschillende amendementen waarmee de tekst van het oorspronkelijke Commissievoorstel werd verbeterd.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL), par écrit. - (PT) Le compromis adopté aujourd’hui présente différents amendements qui améliorent le texte de la proposition initiale de la Commission.


Dat we ons uiteindelijk hebben onthouden van stemming over het verslag-Sterckx is te danken aan een aantal goede amendementen waarmee de tekst van het verslag werd verbeterd. Deze hebben met name betrekking op de noodzaak de goedkope vlaggen uit de Europese wateren te weren en in het geval van olievlekken te voorzien in een volledig herstel van de schade door de keten van betrokkenen, in het kader van een ingrijpend geherstructureerde IMO.

Si nous nous sommes finalement abstenus sur le rapport Sterckx, c’est pour tenir compte de l’adoption d’un certain nombre d’amendements positifs qui en améliorent le texte, touchant notamment la nécessité de proscrire les pavillons de complaisance dans les eaux européennes et de prévoir, en cas de marée noire, une réparation intégrale des dommages par la chaîne des intervenants, dans le cadre d’une OMI dont la structure doit être profondément renouvelée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarmee de tekst verder verbeterd' ->

Date index: 2021-08-28
w