Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarmee de andere partijen geconfronteerd werden » (Néerlandais → Français) :

Dat de toestand waarin de PS zich bevond noodzakelijkerwijze dezelfde was als die waarmee de andere partijen geconfronteerd werden, is geen kritiek maar een vaststelling.

Le fait d'indiquer que la situation dans laquelle s'est trouvé le PS est nécessairement celle dans laquelle se sont trouvés les autres partis, ne constitue pas une critique mais un constat.


Dat de toestand waarin de PS zich bevond noodzakelijkerwijze dezelfde was als die waarmee de andere partijen geconfronteerd werden, is geen kritiek maar een vaststelling.

Le fait d'indiquer que la situation dans laquelle s'est trouvé le PS est nécessairement celle dans laquelle se sont trouvés les autres partis, ne constitue pas une critique mais un constat.


Belastingobstakels waarmee EU-burgers worden geconfronteerd die naar een andere lidstaat gaan om er tijdelijk of permanent te werken of dagelijks de grens oversteken om in een andere lidstaat te gaan werken, belemmeren op significante wijze de arbeidsmobiliteit in de EU. Zij variëren van moeilijkheden bij het verkrijgen van vergoedingen, belastingverminderingen en aftrekmogelijkheden in h ...[+++]

– les entraves fiscales rencontrées par les citoyens de l’Union qui se rendent dans un autre État membre pour y travailler de manière provisoire ou permanente ou en tant que frontaliers sont des obstacles de taille à la mobilité de la main-d’œuvre dans l’Union. Il peut s’agir de difficultés à obtenir des prestations ou des déductions et allégements fiscaux dans le pays du travail, de l’application de taux d’imposition progressifs plus élevés aux non-résidents, ou de problèmes de double imposition.


Anders dan in de vorige richtsnoeren betekent dit dat de Commissie de „investeringclausule” zal toepassen ongeacht de economische toestand van de eurozone of de EU in haar geheel, om deze uitsluitend te koppelen aan de conjuncturele omstandigheden waarmee afzonderlijke lidstaten worden geconfronteerd.

Contrairement aux orientations données précédemment, cela signifie que la Commission appliquera la «clause d’investissement» quelle que soit la situation économique de la zone euro ou de l’Union européenne dans son ensemble, en tenant compte uniquement des conditions conjoncturelles rencontrées par chaque État membre.


De instelling heeft immers vrijwillig gekozen voor de logica van de projecten, waardoor ze geen rekening hield met de politieke aard van de partnerregimes, noch met de realiteit waarmee de Arabische volkeren geconfronteerd werden.

L'institution a, en effet, volontairement choisi la logique des projets, faisant ainsi fi de la nature politique des régimes partenaires et des réalités vécues par les populations arabes.


Een ander actueel probleem waarmee diverse klagers in 2006 werden geconfronteerd is het probleem van de teasing-sms.

Un autre problème actuel auquel divers plaignants ont été confrontés en 2006 est celui des SMS incitatifs (« teasing-sms »).


beschrijving van de kosten waarmee de lidstaten worden geconfronteerd („andere overheidskosten”).

description des coûts supportés par les États membres (autres coûts à la charge des pouvoirs publics),


De risico's waarmee de werknemers worden geconfronteerd, omvatten onder meer de verstoring van de biologische klok, de ontwrichting van het sociale leven en talrijke andere psychologische en fysieke pathologieën, als beschreven in de vakliteratuur [6].

Les risques encourus sont, entre autres, la perturbation de l'horloge biologique, un phénomène de déphasage sur le plan de la vie sociale, et de nombreuses autres pathologies psychologiques et physiques décrites dans la littérature spécialisée[6].


De aanbeveling had slechts betrekking op één specifiek probleem in verband met de inkomstenbelasting, en geeft daarom bij lange na geen oplossing voor de vele andere problemen waarmee niet-ingezetenen worden geconfronteerd op het gebied van belastingen of de wisselwerking tussen belastingen en sociale zekerheid.

La recommandation ne portait que sur un problème spécifique dans le contexte de la fiscalité des revenus des personnes physiques et elle est loin de résoudre les nombreux autres problèmes rencontrés par les non-résidents en matière de fiscalité ou le problème de la relation entre fiscalité et sécurité sociale.


Bij de beoordeling van de toestand in Oostenrijk kan men zich niet meer verschuilen achter de democratische manier waarop de partij van Haider werd verkozen, omdat in het verleden andere partijen democratisch werden verkozen maar zich achteraf niet meer democratisch hebben gedragen.

Quand on évalue la situation en Autriche, on ne peut plus se retrancher derrière la manière démocratique dont le parti de Haider a été élu, parce que d’autres partis ont jadis été élus démocratiquement mais ne se sont plus comportés démocratiquement par la suite.


w