Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarin zij desgevallend preciseringen vastlegt " (Nederlands → Frans) :

- De Regering hecht haar goedkeuring aan de uitvoeringsbesluiten voor dit hoofdstuk, waarin zij desgevallend preciseringen vastlegt in verband met de vorm van de hierin beoogde adviezen van de adviesorganen, de procedure met betrekking tot het onderzoek van de ingediende aanvragen om van start te gaan met de opmaak van een beheersplan voor erfgoed evenals de modaliteiten aangaande de door de administratie uitgeoefende controle op de uitvoering van deze plannen en van de handelingen en/of werken die erdoor toegestaan zijn».

- Le Gouvernement adopte les arrêtés d'exécution du présent chapitre, notamment pour préciser s'il échet la forme des avis des instances consultatives qui y sont visés, la procédure d'examen des demandes introduites en vue d'entamer l'élaboration d'un plan de gestion patrimoniale ainsi que les modalités de contrôle, par l'administration, de la mise en oeuvre de ces plans et des actes et/ou travaux autorisés par ceux-ci».


d) het op lange termijn rechtstreeks, of via een vennootschap waarin zij een deelneming bezit overeenkomstig de bepalingen van deze wet en de ter uitvoering ervan genomen besluiten en reglementen, desgevallend in samenwerking met derden, ontwikkelen, laten ontwikkelen, oprichten, laten oprichten, beheren, laten beheren, uitbaten, laten uitbaten of ter beschikking stellen van :

d) assurer à long terme, le cas échéant en collaboration avec des tiers, directement ou par le biais d'une société dans laquelle elle détient une participation conformément à la présente loi et aux arrêtés et règlements pris pour son exécution, le développement, l'établissement, la gestion, l'exploitation ou la mise à disposition, avec la possibilité de sous-traiter ces activités :


c) het op lange termijn rechtstreeks, of via een vennootschap waarin zij een deelneming bezit overeenkomstig de bepalingen van deze wet en de ter uitvoering ervan genomen besluiten en reglementen, desgevallend in samenwerking met derden, met een publieke opdrachtgever afsluiten van of toetreden tot één of meerdere :

c) conclure sur le long terme, le cas échéant en collaboration avec des tiers, directement ou par le biais d'une société dans laquelle elle détient une participation conformément aux dispositions de la présente loi et des arrêtés et règlements pris pour son exécution, avec un pouvoir adjudicateur public ou adhérer à un ou plusieurs :


Het Vast Comité I is van oordeel dat deze commissie een jaarverslag zou moeten opstellen waarin zij desgevallend aanbevelingen kan formuleren.

Le Comité permanent R est d'avis que cette commission devra élaborer un rapport annuel dans lequel elle formulera des recommandations éventuelles.


Het lijkt praktisch onhaalbaar dat de inlichtingen- en veiligheidsdiensten voor elk onderzoek waarin zij specifieke en/of uitzonderlijke inlichtingenmethoden (wensen) aan (te) wenden, zelf de 5 procureurs-generaal, de 27 procureurs des Konings en de federale procureur, desgevallend via de lokale secties van de Veiligheid van de Staat, schriftelijk of mondeling zouden bevragen of er geen mogelijke weerslag op een opsporings- of gerechtelijk onderzoek kan zijn.

Dans la pratique, on conçoit difficilement que, lors de chaque investigation pour laquelle ils utilisent (souhaitent utiliser) des méthodes spécifiques et/ou exceptionnelles de recueil de données, les services de renseignement et de sécurité demandent eux-mêmes par écrit ou verbalement aux 5 procureurs généraux, aux 27 procureurs du Roi et au procureur fédéral — le cas échéant, par le biais des sections locales de la Sûreté de l'État — si celle-ci risque d'avoir une incidence sur une information ou une instruction.


De ondernemer kan desgevallend aan de bevoegde overheden van de Lidstaat waarin hij gevestigd is een officiële verklaring vragen die bevestigt dat de in deze paragraaf bedoelde documenten of certificaten niet zijn afgegeven of dat zij niet alle gevallen bedoeld in de artikelen 67 en 68 van de wet en in artikel 69, eerste lid, 2°, van de wet dekken.

L'opérateur économique peut, le cas échéant, demander aux autorités compétentes de l'Etat membre dans lequel il est établi de lui fournir une déclaration officielle attestant que les documents ou certificats visés au présent paragraphe ne sont pas délivrés ou qu'ils ne couvrent pas tous les cas visés aux articles 67 et 68 de la loi et à l'article 69, alinéa 1, 2°, de la loi.


Art. 165. § 1. In afwijking van artikel 64 van het decreet van 9 september 1996, van artikel 468 van het decreet van 20 december 2001 en, desgevallend, van dit artikel 159, worden de administratieve personeelsleden van de instellingen van de Franse Gemeenschap die tijdelijk aangesteld werden na de eerste september 1996 binnen een hogeschool van de Franse Gemeenschap en na de eerste september 2002 in een Hogere kunstschool van de Franse Gemeenschap in een wervingsambt bedoeld bij artikel 17 van het decreet van 12 mei 2004, op 1 september 2007 in betrokken ambt vast benoemd en aangesteld in de instelling ...[+++]

Art. 165. § 1. Par dérogation à l'article 64 du décret du 9 septembre 1996, à l'article 468 du décret du 20 décembre 2001 et, s'il échet, au présent article 159, les membres du personnel administratif des établissements de la Communauté française qui ont été désignés à titre temporaire après le 1 septembre 1996 au sein d'une Haute Ecole de la Communauté française et après le 1 septembre 2002 dans une Ecole supérieure des Arts de la Communauté française dans une fonction de recrutement visée à l'article 17du décret du 12 mai 2004 sont nommés à titre définitif à la date du 1 septembre 2007 dans ladite fonction et affectés à l'établissement où ils exerçaient leu ...[+++]


Art. 9. De organiserende gemeente bepaalt een reglement van inwendige orde waarin zij de deontologische regels vastlegt waaraan de gemeenschapswachten en de gemeenschapswachten-vaststellers moeten voldoen en waarin de uitoefeningregels van hun activiteiten nader worden bepaald.

Art. 9. La commune organisatrice arrête un règlement d'ordre intérieur dans lequel elle fixe les règles de déontologie auxquelles les gardiens de la paix et les gardiens de la paix-constatateurs doivent satisfaire et qui détermine les modalités des conditions d'exercice de leurs activités.


Art. 22. De Conferentie van Voorzitters en Vice-voorzitters maakt een algemeen verslag op waarin zij desgevallend voorstellen aanhaalt voor de toekomst.

Art. 22. La Conférence des Présidents et Vice-présidents établit son rapport général dans lequel elle évoque, le cas échéant, des propositions relatives aux périodes à venir.


De Vlaamse regering legt bij besluit een modelovereenkomst vast, waarin zij de duur en de voorwaarden van de overeenkomst vastlegt.

Le Gouvernement flamand détermine par arrêté un contrat modèle, dans lequel il fixe la durée et les conditions du contrat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin zij desgevallend preciseringen vastlegt' ->

Date index: 2022-06-14
w