Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarin stond vermeld " (Nederlands → Frans) :

De heer Monfils wenst van de getuige te vernemen of het document waarop het bedrag van 3 miljoen frank (74 368,0 euro) werd vermeld, een echt contract was waarin de voetbalclubs als partijen stonden vermeld en waarin ook de naam van de speler zelf stond vermeld.

M. Monfils demande au témoin si le document sur lequel figurait le montant de 3 millions de francs (74 368,0 euros) était un vrai contrat mentionnant les clubs de football comme parties et mentionnant également le nom du joueur lui-même.


De heer Monfils wenst van de getuige te vernemen of het document waarop het bedrag van 3 miljoen frank (74 368,0 euro) werd vermeld, een echt contract was waarin de voetbalclubs als partijen stonden vermeld en waarin ook de naam van de speler zelf stond vermeld.

M. Monfils demande au témoin si le document sur lequel figurait le montant de 3 millions de francs (74 368,0 euros) était un vrai contrat mentionnant les clubs de football comme parties et mentionnant également le nom du joueur lui-même.


Op dinsdag 3 november 2015 publiceerde de ngo Oceana een studie die ze samen met de Université Catholique de Louvain uitvoerde en waarin te lezen stond dat bijna een derde van de vis die wordt geserveerd in de Brusselse restaurants niet zou overeenkomen met de op het menu vermelde vissoort.

Le mardi 3 novembre 2015, l'ONG Oceana publiait une étude, réalisée en collaboration avec l'Université Catholique de Louvain, selon laquelle près d'un tiers des poissons servis dans les restaurants bruxellois ne seraient pas ceux indiqués sur la carte.


Ik moet Cecilia Malmström zeggen dat het op zijn minst teleurstellend was in het verslag te lezen dat afgelopen september door een Raad Concurrentievermogen de mededeling van de Commissie is besproken waarin stond vermeld dat blijkbaar in enkele lidstaten de politieke verplichting van een volledige en tijdige uitvoering helaas niet is vertaald in gepaste maatregelen.

Je dois dire à M Malmström que nous avons été fortement déçus de voir, dans le rapport que le Conseil «Compétitivité» a examiné en septembre, une note de la Commission selon laquelle il semblerait que, dans certains États membres, l’engagement politique en faveur d’une mise en œuvre intégrale et dans les délais prévus ne se soit pas traduit par des actions appropriées.


Zijn naam stond wel vermeld op het document waarin sprake was van de 3 miljoen frank (74 368,06 euro).

Par contre, son nom était mentionné sur le document qui faisait état des 3 millions de francs (74 368,06 euros).


Bij deze brief werd een folder gevoegd waarin het tarief van toepassing duidelijk vermeld stond namelijk voor jongeren van 12 tot 25 jaar, voor natuurlijke personen tot en met 60 jaar met uitzondering van de jongerenrekening en eveneens voor natuurlijke personen ouder dan 60 jaar met of zonder pensioendomiciliëring.

Un dépliant était joint à cette lettre d'information, reprenant de manière très claire le tarif applicable aux jeunes de 12 à 25 ans, celui applicable aux adultes jusqu'à 60 ans inclus à l'exception des comptes jeunes, ainsi que celui applicable aux personnes de plus de 60 ans avec et sans domiciliation de la pension sur le compte.


Gelet op de vaststelling, naar aanleiding van de afbakening van het « wijkcontract Paviljoen », van de onmogelijkheid om er het huizenblok Stephenson in op te nemen aangezien dit niet vermeld stond in de perimeter voor versterkte ontwikkeling van de huisvesting en het wijkcontract waarin het huizenblok moest worden opgenomen van toepassing is sinds 29 mei 1997;

Vu le constat fait lors de la délimitation du « contrat de quartier Pavillon » qu'il était impossible d'y inclure l'îlot Stephenson, parce qu'il n'était pas repris dans le périmètre de développement renforcé du logement et que le contrat de quartier dans lequel l'îlot devait être intégré est d'application depuis le 29 mai 1997;


Een gemeente ontving vanwege de redactie van één van deze televisiestations een brief waarin onder meer vermeld stond : " Om de Belgische dossiers tot een goed einde te kunnen brengen, zullen wij uiteraard veelvuldig de " Dienst Bevolking" van uw gemeente moeten raadplegen voor het opzoeken van adressen" .

Une commune a récemment reçu de la rédaction d'une de ces chaînes une lettre faisant mention de ce qui suit : " Pour pouvoir mener les dossiers belges à bonne fin, nous serons évidemment appelés à consulter fréquemment le Service de la population de votre commune pour la recherche d'adresses" .


Het comité heeft toen akte genomen van het rapport van de werkgroep die is samengekomen op 16 januari 2009 waarin stond vermeld dat er geen akkoord bestond over het dossier.

A cette occasion, le Comité a pris acte du rapport du groupe de travail qui s'est réuni le 16 janvier 2009 selon lequel il n'y a pas d'accord sur ce dossier.


- De apothekers hebben een brief gekregen van de Nationale Vereniging van de Groothandelaars-Verdelers waarin die termijn vermeld stond.

- Ce délai figurait dans un courrier envoyé aux pharmaciens par l'Association nationale des grossistes-répartiteurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin stond vermeld' ->

Date index: 2021-02-04
w