Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarin mij gevraagd " (Nederlands → Frans) :

Gezien het ontbreken van een financiële stimulans, lijkt de kans dat een donor meer zou doneren dan wat is toegestaan, mij zeer klein.Tot slot gebruiken BI's vragenlijsten waarin de datum en plaats van de laatste donatie worden gevraagd.

En cette absence d'incitant financier, la probabilité qu'un donneur ne donne plus que ce qui est permis me semble très faible. Enfin, les ETS utilisent des questionnaires dans lesquels la date et le lieu du dernier don est demandée.


Ik verklaar dat ik mij voor de gevraagde administratieve standplaats niet in een toestand van belangenconflict plaats in de zin van artikel 9 van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel, dit wil zeggen in een toestand waarin ik door mezelf of door een tussenpersoon een persoonlijk voordeel heb dat van die aard is om de onpartijdige en objectieve uitoefening van mijn ambt te beïnvloeden ...[+++]

Je certifie que, pour la résidence postulée, je ne me placerai pas dans une situation de conflits d'intérêts au sens de l'article 9 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, c'est-à-dire une situation dans laquelle j'ai par moi-même ou par personne interposée un intérêt personnel susceptible d'influer sur l'exercice impartial et objectif de mes fonctions ou à créer la suspicion légitime d'une telle influence.


De diensten van de Federale Overheidsdienst (FOD) Economie hebben mij ook meegedeeld dat zij nog nooit eerder een parlementaire vraag kregen waarin om dergelijke individuele gegevens gevraagd werd.

Les services du Service public fédéral (SPF) Économie m’ont également signalé qu’ils n’ont jamais reçu auparavant une question parlementaire où de tels renseignements individuels étaient demandés.


Ik heb gesproken met veel werknemers en eigenaars van middelgrote en kleine bedrijven waarin de economische neergang leidt tot verlies van banen en tot bedrijfsfaillissementen; zij hebben mij gevraagd hun keuzevrijheid te behouden.

Je me suis entretenue avec de nombreux travailleurs et dirigeants de PME pour qui la récession entraîne des pertes d’emplois et des faillites; ils m’ont demandé de préserver leur choix.


De afgelopen weken heb ik veel e-mails ontvangen waarin mij werd gevraagd om tegen deze versterkte samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en Israël te stemmen.

Au cours de ces dernières semaines, j’ai reçu de nombreux courriels me demandant de voter contre cet accord de coopération renforcé UE-Israël.


2. Op dit ogenblik is er nog geen sprake van een terugvordering vanwege het RIZIV. Mijn departement heeft enkel een proces-verbaal van vaststelling van het RIZIV ontvangen op 6 oktober 2005, waarin mij gevraagd wordt mijn eventuele opmerkingen aan het RIZIV over te maken.

2. À ce stade il n'est pas encore question d'une réclamation de la part de l'INAMI. Mon département a seulement reçu un procès-verbal de constat de la part de l'INAMI le 6 octobre 2005, dans lequel il m'est demandé de transmettre mes remarques éventuelles à l'INAMI.


De Commissie en de Raad kunnen van mij en mijn collega’s een vraag tegemoet zien, waarin wordt gevraagd hoe het mogelijk is dat gegevens over postaal verkeer van de Verenigde Staten, die immers eigenlijk alleen voor douanedoeleinden dienen te worden gebruikt, worden doorgegeven aan beveiligingsinstanties.

La Commission et le Conseil vont se retrouver confrontés à une question, posée par certains de mes collègues et moi-même, demandant s'il est possible que les données de transfert de courrier à partir des États-Unis, qui ne doivent être utilisées qu'à des fins douanières, soient transmises aux services de sécurité.


Antwoord : Gezien de omvang van de gevraagde inlichtingen, veroorloof ik mij het geachte lid te verwijzen naar het Bulletin der belastingen waarin jaarlijks een lijst wordt gepubliceerd van de verenigingen die bij toepassing van artikel 104, 3º, b (ten dele), d , e , g (ten dele) of i , 4º of 4ºbis, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 zijn erkend om giften te ontvangen die bij de schenkers aftrekbaar zijn.

Réponse : Compte tenu de l'ampleur de la question posée, je me permets de renvoyer l'honorable membre au Bulletin des contributions dans lequel est publié annuellement une liste des associations qui, en application de l'article 104, 3º, b (partiellement), d , e , g (partiellement) ou i , 4º ou 4ºbis, du Code des impôts sur les revenus 1992, sont agréées pour recevoir des dons déductibles dans le chef des donateurs.


Volgens mij moeten die wetten aparte wetten zijn waarin wordt gevraagd een bepaald besluit te bekrachtigen; het mag niet gaan om een programmawet, een wet houdende diverse bepalingen of een wet houdende bijzondere bepalingen.

À mes yeux, les lois de confirmation sont évidemment des lois particulières, indiquant qu'il s'agit de confirmer un arrêté réglementaire, et non d'une loi-programme, d'une loi portant dispositions diverses ou d'une loi contenant des dispositions spéciales.


Ik kan mij alleen aansluiten bij de aanbeveling waarin aan de Raad van State wordt gevraagd om vóór het jaar 2000 een nieuwe coördinatie uit te werken van die wet, die te ingewikkeld is geworden en moeilijk toegankelijk is voor al degenen die met de toepassing ervan zijn belast.

Je ne puis que soutenir sa recommandation qui demande au Conseil d'Etat de procéder, pour l'an 2000, à une nouvelle coordination de la loi qui est devenue trop complexe et difficilement accessible à tous ceux qui sont chargés de l'appliquer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin mij gevraagd' ->

Date index: 2025-04-17
w