Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarin hij nagaat hoe roken " (Nederlands → Frans) :

Winnaar van de speciale prijs: Tobias Zick, die schrijft voor NEON-magazine (Duitsland), voor zijn diepgaande artikel "Zware lucht", waarin hij nagaat hoe roken in Duitsland van cool naar niet cool evolueerde. Hij doet dat aan de hand van een overzicht van tabaksgebruik vanuit historische, politieke, juridische en filosofische hoek.

Prix spécial: Tobias Zick, de la revue NEON (Allemagne), pour son article «Un air épais» («Dicke Luft»), qui étudie comment le tabagisme a perdu son image «cool» en Allemagne et retrace les aspects historiques, politiques, juridiques et philosophiques de la lutte antitabac.


De kandidaat voegt bij zijn kandidatuur onder meer een motiveringsbrief waarin hij uitlegt hoe hij de in het voorafgaande lid vermelde doeleinden denkt te verwezenlijken».

Le candidat y annexe entre autres une lettre de motivation expliquant la manière de réaliser les objectifs visés à l'alinéa précédent».


Op 30 maart 2009 stelt de Commissie een mededeling over bescherming van kritieke informatie‑infrastructuur[6] vast waarin zij met name nagaat hoe Europa aan de hand van betere beveiliging kan worden beschermd tegen cyberverstoringen.

La Commission a en outre adopté, le 30 mars 2009, une communication sur la protection des infrastructures d'information critiques (PIIC)[6] axée sur l'amélioration de la sécurité pour protéger l'Europe des perturbations informatiques.


Deze aanbevelingen moeten door de Raad worden goedgekeurd. Om ervoor te zorgen dat de aanbevelingen worden nageleefd, kan de Commissie op grond van artikel 19 bis van de Schengengrenscode aanbevelen dat de geëvalueerde lidstaat specifieke maatregelen neemt. Er kunnen bijvoorbeeld Europese grenswachtteams worden ingezet of de lidstaat kan een strategisch plan indienen waarin wordt uiteengezet hoe hij met eigen personeel en uitrusting de problemen zal aanpakken.

Afin de garantir le respect de ces recommandations, la Commission peut, en vertu de l’article 19 bis du code frontières Schengen, recommander à l’État membre évalué de prendre certaines mesures spécifiques, lesquelles peuvent comprendre le déploiement d’équipes européennes de garde-frontières ou la présentation d’un plan stratégique définissant les modalités de déploiement, par cet État membre, de son personnel et de ses équipements propres pour répondre à ces préoccupations.


het register waarin hij is ingeschreven en hoe zijn registratie kan worden geverifieerd, en

le registre où il a été inscrit et les moyens de vérifier son immatriculation; et


Tijdens de laatste bijeenkomst van de Europese Raad in juni heeft de Letse minister-president exemplaren rondgedeeld van het boek waarin hij schetst hoe Letland succesvol de grote economische uitdagingen is aangegaan en erin geslaagd is de situatie te stabiliseren, met de steun van de EU en het IMF.

Lors de la dernière réunion du Conseil européen en juin, le premier ministre letton a distribué le livre qu'il a publié sur la façon dont son pays a surmonté des difficultés économiques considérables et est parvenu à stabiliser la situation avec le soutien de l'UE et du FMI.


b) het register waarin hij is ingeschreven en hoe zijn registerinschrijving kan worden geverifieerd.

b) le registre dans lequel il a été inscrit et les moyens de vérifier qu'il a été immatriculé.


(8) De Raad bevestigt zijn conclusies van 18 november 1999 betreffende de bestrijding van het roken, waarin hij de noodzaak onderstreept van de ontwikkeling van een algemene strategie en de Commissie verzoekt om, onder meer, de samenwerking tussen volksgezondheid en de andere beleidsgebieden te versterken, met als doel het waarborgen van een hoog niveau van gezondheidsb ...[+++]

(8) Le Conseil réaffirme ses conclusions sur la lutte contre la consommation de tabac, du 18 novembre 1999, dans lesquelles il soulignait la nécessité d'élaborer une stratégie globale et invitait entre autres la Commission à renforcer la coopération entre la politique de santé et d'autres domaines, en vue d'assurer un niveau élevé de protection de la santé dans ces domaines.


7. Er zij tevens in de context van onderhavige evaluatie op gewezen dat de Raad op 30 november 1998 conclusies inzake democratisering, de rechtsstaat, de eerbiediging van de mensenrechten en een behoorlijk bestuur heeft aangenomen, waarin hij onderstreept hoe belangrijk de ontwikkelingssamenwerking van de EU is bij het ondersteunen van inspanningen op het onderhavige gebied.

7. Dans le contexte du présent examen, il convient également de noter que le Conseil a adopté, le 30 novembre 1998, des conclusions sur la démocratisation, l'Etat de droit, le respect des droits de l'homme et la bonne gestion des affaires publiques, soulignant le rôle important que joue la coopération de l'UE au développement à l'appui des efforts déployés dans ce domaine.


HERINNEREND aan zijn conclusies van 17-18 mei 2004, waarin hij toelicht hoe er zijns inziens vooruitgang kan worden geboekt op de weg naar betere regelgeving, inzonderheid wat betreft effectbeoordeling en vereenvoudiging van de wetgeving,

RAPPELANT ses conclusions des 17 et 18 mai 2004 dans lesquelles il exposait son point de vue sur la manière de faire avancer les travaux sur l'amélioration de la réglementation, notamment en ce qui concerne les analyses d'impact et la simplification de la législation,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin hij nagaat hoe roken' ->

Date index: 2022-04-13
w