Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarin frankrijk veroordeeld " (Nederlands → Frans) :

Deze rechtspraak is bevestigd door verschillende arresten van het Hof van Straatsburg en meer bepaald door het arrest van 21 januari 1999, waarin Frankrijk veroordeeld wordt in de « zaak van de Canard Enchaîné » en, meer recent, door het arrest van 15 juli 2003, waarin België veroordeeld wordt in de zaak Ernst c.s.

Cette jurisprudence a été confortée par plusieurs arrêts rendus par la Cour de Strasbourg, notamment celui du 21 janvier 1999 condamnant la France dans l'affaire dite du Canard Enchaîné et, plus récemment encore, celui du 15 juillet 2003 condamnant la Belgique dans l'affaire Ernst et consorts.


Dit gebeurde opnieuw in het recente arrest « Plon », waarin Frankrijk is veroordeeld.

Ce fut encore le cas dans le récent arrêt « Plon » où la France a été condamnée.


Met betrekking tot het laatstgenoemde punt zou ik de Commissie met klem willen verzoeken Frankrijk de beloften te laten nakomen die het heeft gedaan bij het ratificeren van het Verdrag van Rome, waarin voor het eerst alle vormen van discriminatie op grond van geslacht werden veroordeeld, met name ten aanzien van pensioenrechten.

S’agissant tout particulièrement de ce dernier point, je me permets d’insister auprès de vous, Madame le Commissaire, pour que la Commission contraigne la France à respecter les engagements qu’elle a pris en ratifiant le traité de Rome, qui, le premier, a condamné toute discrimination entre la femme et l’homme, notamment en ce qui concerne la détermination de leurs droits à pension.


Bovendien is het Hof van oordeel, gelet op het feit dat de niet-nakoming is blijven voortbestaan lang na het arrest waarin zij aanvankelijk is vastgesteld, en gezien de in geding zijnde publieke en particuliere belangen, dat Frankrijk moet worden veroordeeld tot betaling van een forfaitaire som van 20 000 000 EUR.

De plus, eu égard à la persistance du manquement depuis l’arrêt qui l’a initialement constaté et aux intérêts publics et privés en cause, la Cour juge qu’une condamnation au paiement d’une somme forfaitaire de 20 000 000 euros s’impose.


R. overwegende dat het Europees Hof voor de Rechten van de mens in 1995 Portugal, Frankrijk, het Verenigd Koninkrijk, Oostenrijk, Noorwegen, Italië, Griekenland, Nederland, Denemarken en Finland heeft veroordeeld wegens schending van artikel 6 van het EVRM, waarin het recht van iedere persoon op een rechtvaardig en adequaat proces is verankerd,

R. considérant que la Cour européenne des droits de l'homme a condamné, au cours de l'année 1995, le Portugal, la France, le Royaume-Uni, l'Autriche, la Norvège, l'Italie, la Grèce, les PaysBas, le Danemark et la Finlande pour violation de l'article 6 de la CEDH qui consacre le droit pour toute personne à un procès juste et équitable,


We hebben minstens drie Europese arresten van het Hof van Justitie gevonden, die zouden kunnen worden toegepast op deze zaak, waarin Frankrijk hoogstwaarschijnlijk zal worden veroordeeld.

Nous avons trouvé au moins trois arrêts de la Cour européenne de justice qui pourraient s'appliquer à cette affaire et qui vaudraient très probablement à la France une condamnation.


Dankzij de inspanningen van de eerste minister en van mijzelf in Ouagadougou hebben zowel de Rwandese als de Congolese regering, en Frankrijk, een van de permanente leden van de Veiligheidsraad, een verklaring ondertekend waarin elke inmenging op Congolees grondgebied wordt veroordeeld en waarin wordt aangedrongen op de onmiddellijke inwerkingstelling van het gemeenschappelijk controlemechanisme, wat al lang geleden werd afgesproke ...[+++]

Les efforts que le premier ministre et moi avons déployés à Ouagadougou ont consisté à faire adopter par la Conférence de la francophonie, c'est-à-dire aussi par le gouvernement rwandais et par le gouvernement congolais, tout comme par la France, membre permanent du Conseil de sécurité, une déclaration par laquelle nous condamnions toute ingérence sur le territoire du Congo et réclamions la mise en oeuvre immédiate du processus de vérification conjointe négocié depuis longtemps mais qui restait en rade.


Tot al wat dienen kan, ben ik ook zo vrij erop te wijzen dat hetzelfde Europese Hof van Justitie onlangs Frankrijk, Oostenrijk en Ierland veroordeelde in het kader van zaken C-197/08, C-198/08 en C-221/08, waarin het rechtdoende verklaarde dat de regelgevingen van hun respectieve landen tot vaststelling van de minimumkleinhandelsprijzen voor sigaretten in strijd waren met het Europese recht, aangezien deze regelgevingen niet zorgen voor de vrijwaring van de vrijheid die de ...[+++]

À toutes fins utiles qu'il me soit aussi permis de signaler que la même Cour de Justice européenne vient de condamner la France, l'Autriche et l'Irlande dans le cadre des Affaires C-197/08, C-198/08 et C-221/08 en leur disant pour droit que les réglementations de leurs pays respectifs fixant des prix minimaux de vente au détail des cigarettes étaient contraires au droit de l'Union Européenne, ces réglementations ne permettant pas de préserver la liberté des fabricants et des importateurs qui leur permet de bénéficier effectivement de l'avantage concurrentiel résultant d'éventuels prix de revient inférieurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin frankrijk veroordeeld' ->

Date index: 2024-01-17
w