Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "justitie onlangs frankrijk " (Nederlands → Frans) :

Frankrijk heeft onlangs aangekondigd deze zaak voor te leggen aan het Hof van Justitie van de Europese Unie, iets dat ik wil verwelkomen en waar ik achter sta.

La France vient d’annoncer qu’elle saisissait la Cour de Justice de l’Union européenne, une démarche que je souhaite saluer et que je soutiendrai.


69. betreurt het initiatief van Duitsland, Frankrijk, Nederland, Oostenrijk, Zweden en het Verenigd Koninkrijk, welke landen de Commissie onlangs een brief hebben toegezonden waarin zij een aanzienlijke vermindering van de Gemeenschapsbegroting eisen bij de vaststelling van de komende financiële vooruitzichten van de EU voor de periode 2007 tot 2013; wijst op de waarschuwing van de Commissievoorzitter Romano Prodi dat de Commissie in dat geval haar werkzaamheden op de gebieden justitie ...[+++]

69. condamne la regrettable initiative prise par l'Allemagne, l'Autriche, la France, les Pays-Bas, la Suède et le Royaume-Uni, qui ont adressé récemment une lettre à la Commission, dans laquelle ils exigeaient une réduction sensible du budget communautaire dans la prochaine perspective économique de l'UE, pour la période comprise entre 2007 et 2013; et rappelle la mise en garde formulée par le Président de la Commission, Romano Prodi, déclarant que si tel était le cas, la Commission ne pourrait ni faire son travail, ni faire face à ses responsabilités, dans les domaines, entre autres, de la Justice et des affaires intérieures.


69. betreurt het initiatief van Duitsland, Frankrijk, Nederland, Oostenrijk, Zweden en het Verenigd Koninkrijk, welke landen de Commissie onlangs een brief hebben toegezonden waarin zij een aanzienlijke vermindering van de Gemeenschapsbegroting eisen bij de vaststelling van de komende financiële vooruitzichten van de EU voor de periode 2007 tot 2013; wijst op de waarschuwing van de Commissievoorzitter Romano Prodi dat de Commissie in dat geval haar werkzaamheden op de gebieden justitie ...[+++]

69. condamne la regrettable initiative prise par l'Allemagne, l'Autriche, la France, les Pays-Bas, la Suède et le Royaume-Uni, qui ont adressé récemment une lettre à la Commission, dans laquelle ils exigeaient une réduction sensible du budget communautaire dans la prochaine perspective économique de l'UE, pour la période comprise entre 2007 et 2013; et rappelle la mise en garde formulée par le Président de la Commission, Romano Prodi, déclarant que si tel était le cas, la Commission ne pourrait ni faire son travail, ni faire face à ses responsabilités, dans les domaines, entre autres, de la Justice et des affaires intérieures.


68. betreurt het initiatief van Duitsland, Frankrijk, Nederland, Oostenrijk, Zweden en het Verenigd Koninkrijk, welke landen de Commissie onlangs een brief hebben toegezonden waarin zij een aanzienlijke vermindering van de Gemeenschapsbegroting eisen bij de vaststelling van de komende financiële vooruitzichten van de EU voor de periode 2007 tot 2013; wijst op de waarschuwing van de Commissievoorzitter Romano Prodi dat de Commissie in dat geval haar werkzaamheden op de gebieden justitie ...[+++]

68. condamne la regrettable initiative prise par l'Allemagne, l'Autriche, la France, les Pays-Bas, la Suède et le Royaume-Uni, qui ont adressé récemment une lettre à la Commission, dans laquelle ils exigeaient une réduction sensible du budget communautaire dans la prochaine perspective économique de l'UE, pour la période comprise entre 2007 et 2013; et rappelle la mise en garde formulée par le Président de la Commission européenne, Romano Prodi, déclarant que si tel était le cas, la Commission ne pourrait ni faire son travail, ni faire face à ses responsabilités, dans les domaines, entre autres, de la Justice et des affaires intérieures ...[+++]


Tot al wat dienen kan, ben ik ook zo vrij erop te wijzen dat hetzelfde Europese Hof van Justitie onlangs Frankrijk, Oostenrijk en Ierland veroordeelde in het kader van zaken C-197/08, C-198/08 en C-221/08, waarin het rechtdoende verklaarde dat de regelgevingen van hun respectieve landen tot vaststelling van de minimumkleinhandelsprijzen voor sigaretten in strijd waren met het Europese recht, aangezien deze regelgevingen niet zorgen voor de vrijwaring van de vrijheid die de fabrikanten en importeurs hebben om daadwerkelijk van het concurrentievoordeel door eventuele lagere kostprijzen te profiteren.

À toutes fins utiles qu'il me soit aussi permis de signaler que la même Cour de Justice européenne vient de condamner la France, l'Autriche et l'Irlande dans le cadre des Affaires C-197/08, C-198/08 et C-221/08 en leur disant pour droit que les réglementations de leurs pays respectifs fixant des prix minimaux de vente au détail des cigarettes étaient contraires au droit de l'Union Européenne, ces réglementations ne permettant pas de préserver la liberté des fabricants et des importateurs qui leur permet de bénéficier effectivement de l'avantage concurrentiel résultant d'éventuels prix de revient inférieurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'justitie onlangs frankrijk' ->

Date index: 2025-05-02
w