Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarin de vorige verordening voorzag » (Néerlandais → Français) :

Wat meer bepaald de gecentraliseerde produktie betreft, gaat de regering voor 1998 akkoord met de bouw van de derde centrale waarin het vorig uitrustingsplan voorzag, namelijk een STEG-centrale. De elektriciteitsproducenten hebben Baudour als lokatie in aanmerking genomen.

En ce qui concerne plus particulièrement la production centralisée, le gouvernement a autorisé, pour 1998, la construction de la troisième centrale prévue par le plan d'équipement précédent qui sera une centrale TGV. Les producteurs d'électricité ont retenu le site de Baudour.


Voorts meldde het observatorium in zijn vorige nota, die van 2008 dateert, erbarmelijke dententieomstandigheden, het niet-naleven van de normen van hygiëne en van elementaire gezondheid, geweld in de gevangenis, zelfmoorden, “dramatische” detentieomstandigheden van geïnterneerden, het misbruik van wettelijke normen ten voordele van een “ultraveilige” toepassing en het uitblijven van de inwerkingtreding van het detentieplan waarin de wet Dupont voorzag. De Belgische afdeling van het OIP merkt op dat de situatie vijf jaar later geenszin ...[+++]

Par ailleurs, et plus généralement, alors que dans sa précédente notice, datant de 2008, l'observatoire dénonçait, des conditions de détention déplorables, le non-respect des normes d'hygiène et de santé élémentaires, la violence carcérale, les suicides, les conditions de détention " dramatiques" des internés, le détournement des normes législatives au profit d'une application " ultra sécuritaire" ou l'absence de mise en oeuvre du plan de détention prévu par la loi Dupont, la section belge de l'OIP constate que la situation ne s'est nullement améliorée cinq ans plus tard.


Dit is twee jaar langer dan de periode waarin de vorige verordening voorzag en dient met terugwerkende kracht op 1 januari 2007 in werking te treden om de continuïteit te waarborgen.

Cela fait deux ans de plus qu'au titre du règlement précédent et il devrait entrer en vigueur rétroactivement à partir du 1 janvier 2007 pour assurer la continuité.


Een vergelijkbare bepaling stond al in de vorige verordening waarin de steun aan de sector werd geregeld.

Il y avait déjà une disposition similaire dans le précédent règlement concernant les aides au secteur.


Daaruit heeft de Commissie besloten dat de uitzonderingsregeling waarin genoemde verordening voorzag een soepel en doeltreffend instrument was dat geen afbreuk deed aan het veiligheidsniveau in de Schengenruimte.

Ce qui a permis à la Commission d'en conclure que le régime de dérogation prévu par ledit règlement constituait un instrument flexible et efficace, qui ne compromettait pas le niveau de sécurité requis au sein de l'espace Schengen.


Voorts heeft de Raad vorige week (14 februari) een verordening (houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 533/2004) aangenomen waarin de term "Europees Partnerschap" voor Kroatië wordt veranderd in "Toetredingspartnerschap", om dezelfde term te gebruiken als voor het partnerschap met Turkije, aangezien beide landen kandidaat-lidstaten zijn waarmee toetredingsonderhand ...[+++]

Par ailleurs, la semaine dernière (14 février), le Conseil a adopté un règlement (modifiant le règlement (CE) nº 533/2004) qui vise à modifier la dénomination "partenariat européen" pour la Croatie en l'intitulant "partenariat pour l'adhésion", afin d'aligner l'appellation sur celle utilisée en ce qui concerne le partenariat avec la Turquie, dans la mesure où il s'agit de deux pays candidats ayant engagé des négociations d'adhésion.


Aangezien uw vraag daarop betrekking heeft, verwijs ik naar mijn vroegere antwoord op de vraag hoe de onontbeerlijke steun voor Zuid-Oost-Europa, waarin de vorig jaar goedgekeurde financiële planning nog niet voorzag, moet worden gefinancierd.

Je me permets de vous renvoyer à ma réponse précédente car votre question vise en effet à déterminer le mode de financement des aides nécessaires pour l'Europe du Sud-Est, lesquelles n'étaient pas encore reprises dans la planification financière adoptée l'année dernière.


Aangezien uw vraag daarop betrekking heeft, verwijs ik naar mijn vroegere antwoord op de vraag hoe de onontbeerlijke steun voor Zuid-Oost-Europa, waarin de vorig jaar goedgekeurde financiële planning nog niet voorzag, moet worden gefinancierd.

Je me permets de vous renvoyer à ma réponse précédente car votre question vise en effet à déterminer le mode de financement des aides nécessaires pour l'Europe du Sud-Est, lesquelles n'étaient pas encore reprises dans la planification financière adoptée l'année dernière.


- personen met psychische problemen, voor wie de maatregelen waarin het vorige NAP/integratie voorzag, ongewijzigd blijven.

- les personnes confrontées à des problèmes psychiatriques, pour lesquelles les actions programmées dans le précédent PAN/incl. demeurent inchangées.


In aansluiting op de ondertekening en voorlopige toepassing van het protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie waarin is voorzien bij de partnerschaps­overeenkomst inzake visserij tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Kaapverdië (zie vorig punt), voorziet deze verordening in de verdeling van vangstmogelijkheden onder de lidstaten.

À la suite de la signature et de l'application provisoire du protocole fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues par l'accord de partenariat dans le secteur de la pêche entre la Communauté européenne et la République du Cap-Vert (voir point précédent), ce règlement prévoit la répartition des possibilités de pêche entre les États membres.


w