Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarin de voorwaarde vervuld had moeten " (Nederlands → Frans) :

Als niet is voldaan aan één van de voorwaarden gesteld in de §§ 2 tot 4, wordt het niet-geïnvesteerde gedeelte van de voorziening beschouwd als een belastbare winst van het boekjaar waarin de voorwaarde vervuld had moeten zijn».

En cas d'inexécution ou d'inobservation de l'une ou l'autre des conditions visées aux §§ 2 à 4, la partie non investie de la provision est considérée comme un bénéfice imposable de l'exercice comptable pendant lequel la condition aurait dû être remplie».


Als niet is voldaan aan één van de voorwaarden gesteld in de §§ 2 tot 4, wordt het niet-geïnvesteerde gedeelte van de voorziening beschouwd als een belastbare winst van het boekjaar waarin de voorwaarde vervuld had moeten zijn».

En cas d'inexécution ou d'inobservation de l'une ou l'autre des conditions visées aux §§ 2 à 4, la partie non investie de la provision est considérée comme un bénéfice imposable de l'exercice comptable pendant lequel la condition aurait dû être remplie».


Als niet is voldaan aan één van de voorwaarden gesteld in de §§ 2 tot 4, wordt het niet-geïnvesteerde gedeelte van de voorziening beschouwd als een belastbare winst van het boekjaar waarin de voorwaarde vervuld had moeten zijn.

En cas d'inexécution ou d'inobservation de l'une ou l'autre des conditions visées aux §§ 2 à 4, la partie non investie de la provision est considérée comme un bénéfice imposable de l'exercice comptable pendant lequel la condition aurait dû être remplie.


In de periode waarin het avenant opgemaakt had moeten worden, met name 2007 en 2008, was de politieke context bijzonder moeilijk.

Durant la période pendant laquelle l'avenant aurait dû être établi, à savoir en 2007 et en 2008, le contexte politique a été particulièrement difficile.


In artikel 47, § 1, derde lid, tweede streepje, van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie, worden de woorden « de dag na het verstrijken van de termijn waarin de beslissing uiterlijk had moeten worden betekend in toepassing van artikel 21, §§ 1 en 4 » vervangen door de woorden « de vaststelling van de ontstentenis van een beslissing van het centrum binnen de termijn bepaald in artikel 21, § 1 ».

Dans l’article 47, § 1 , alinéa 3, deuxième tiret, de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l’intégration sociale, les mots « du jour suivant l’échéance du délai au cours duquel la décision aurait dû être notifiée au plus tard en application de l’article 21, §§ 1 et 4 » sont remplacés par les mots « de la constatation de l’absence de décision du centre dans le délai prévu à l’article 21, § 1 ».


Voorts moeten de te vervullen vormvereisten, inzonderheid de voorstellen van de Nationale Bank en de Koninklijke Munt van België, waarvan de data dienen te worden vermeld, worden vermeld in de chronologische volgorde waarin ze zijn vervuld, met dien verstande dat de Europese Centrale Bank haar advies gegeven heeft op 20 november 2015 en niet op 20 november 2016 en wat de Franse tekst betreft dat de inspecteur van Financiën zijn adv ...[+++]

Les formalités prescrites, notamment les propositions de la Banque nationale et de la Monnaie royale de Belgique, dont la date sera mentionnée, doivent ensuite être citées dans l'ordre chronologique de leur accomplissement, étant entendu que la Banque centrale européenne a donné son avis le 20 novembre 2015 et non le 20 novembre 2016 et, s'agissant du texte français que l'Inspecteur des Finances a donné son avis le 7 décembre 2015 et non le 7 décembre 2016.


6. Gemachtigde De in punt 5 vervatte verplichtingen van de fabrikant kunnen namens hem en onder zijn verantwoordelijkheid worden vervuld door zijn gemachtigde, op voorwaarde dat dit in het mandaat gespecificeerd is. 3. MODULE B : EU-TYPEONDERZOEK 3.1. EU-typeonderzoek - Productietype 1. Met "EU-typeonderzoek (productietype)" wordt dat gedeelte van een conformiteitsbeoordelingsprocedure bedoeld waarin de aangemelde instantie het technisch ontwerp van de drukapparatuur onder ...[+++]

2. L'examen UE de type - type de fabrication consiste en une évaluation de l'adéquation de la conception technique de l'équipement sous pression par un examen de la documentation technique et des preuves visées au point 3, avec examen d'un échantillon, représentatif de la fabrication envisagée, de l'ensemble de l'équipement sous pression.


De in het geding zijnde bepaling leidt er evenwel toe dat de verzekeringsprestatie door de verzekeraar aan geen enkele begunstigde kan worden uitgekeerd in het geval waarin de verzekeringnemer die een algemene legataris heeft aangesteld maar wiens wettelijke erfgenamen niet bekend zijn, zoals te dezen, tijdens de in die bepaling bedoelde periode van twee jaar overlijdt : enerzijds, zou de algemene legataris immers geen aanspraak kunnen maken op de toepassing van artikel 110/1 van de wet van 25 juni 1992, aangezien het voordeel van die ...[+++]

La disposition en cause aboutit cependant à ce que les prestations d'assurance ne puissent être servies par l'assureur à aucun bénéficiaire dans l'hypothèse où, comme en l'espèce, le preneur d'assurance qui a institué un légataire universel mais dont les héritiers légaux ne sont pas connus, décède au cours de la période de deux ans prévue par cette disposition : en effet, d'une part, le légataire universel ne pourrait pas revendiquer l'application de l'article 110/1 de la loi du 25 juin 1992 puisque le bénéfice de cette disposition est subordonné à l'expiration de la période de deux ans prévue par la disposition en cause et que le décès ...[+++]


Vandaag is het immers zo dat, wanneer verschillende buitenlandse verblijven vragen doen rijzen omtrent de voorwaarde inzake een gewoon en bestendig verblijf op het Belgische grondgebied en zelfs omtrent de bereidheid tot werken, de OCMW's aan de hand van een maatschappelijk onderzoek moeten nagaan vanaf wanneer een van beide voorwaarden niet langer is vervuld.

En effet, actuellement, même si plusieurs séjours à l'étranger pourraient remettre le cas échéant en cause la condition de résidence habituelle et effective sur le territoire de la Belgique, voire même la condition de disposition au travail, il incombe au CPAS via son enquête sociale de déterminer à partir de quand l'une ou l'autre de ces conditions n'est plus remplie.


Wanneer voldaan is aan de voorwaarde 'plaats die men geografisch gezien kan identificeren door een adres waar een activiteit van de onderneming wordt uitgeoefend' en de aspecten duurzaamheid en stabiliteit zijn vervuld, dan moet er een vestigingseenheid in de KBO worden aangemaakt. b) Representatiekantoren moeten in de KBO worden ingeschreven, omdat ze beantwoorden aan de definitie van vestigingseenheid (zie a).

Dès lors que les conditions de lieu géographiquement identifiable par une adresse, d'exercice d'activité et de permanence et stabilité sont remplies, une unité d'établissement doit être créée au sein de la BCE. b) Les bureaux de représentation doivent faire l'objet d'une inscription au sein de la BCE dès lors qu'ils répondent à la définition de l'unité d'établissement (voir a).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin de voorwaarde vervuld had moeten' ->

Date index: 2023-01-28
w