Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarin de belanghebbenden zullen bijdragen » (Néerlandais → Français) :

De mededeling van de Commissie voor het opbouwen van een interne markt voor milieuvriendelijke producten en een aanbeveling voor het gebruik van geharmoniseerde EU-methoden, die door de Commissie in april 2013 zijn goedgekeurd (zie IP/13/310) gaven het startsein voor een proefproject waarin de belanghebbenden zullen bijdragen aan het ontwikkelen van betere methoden om het milieueffect van producten te meten.

La communication sur la mise en place du marché unique des produits verts et la recommandation sur l’utilisation de méthodes harmonisées au niveau de l’UE, adoptées par la Commission en avril 2013 (voir IP/13/310), ont marqué le coup d'envoi d'une action pilote au titre de laquelle les parties prenantes participeront à la mise au point de solutions plus efficaces pour mesurer l'incidence environnementale des produits.


Zij zullen bijdragen tot de bevordering en vergemakkelijking van transnationale partnerschappen door publieke en private belanghebbenden rond de tafel te krijgen om gemeenschappelijke strategische visies en routekaarten voor de ontwikkeling en toepassing van technologieën vast te stellen en niet-technische belemmeringen en problemen rond de publieke acceptatie aan te pakken.

Elles serviront à encourager et faciliter les partenariats provisoires en réunissant les intervenants publics et privés pour définir des perspectives stratégiques et des feuilles de route communes pour le développement et le déploiement des technologies et traiter les questions relatives aux entraves autres que techniques et à l'adhésion de la population.


specifieke streefdoelen voor het subprogramma en een op basis van een nauwkeurige beschrijving van de interventielogica van het subprogramma gemaakte selectie van maatregelen, met inbegrip van een beoordeling van de mate waarin de geselecteerde maatregelen naar verwachting zullen bijdragen tot de verwezenlijking van de streefdoelen.

des objectifs spécifiques au niveau des sous-programmes et une sélection de mesures, basés sur une définition approfondie de la logique d'intervention du sous-programme, et notamment une évaluation de la contribution attendue des mesures retenues pour atteindre les objectifs.


b)specifieke streefdoelen voor het subprogramma en een op basis van een nauwkeurige beschrijving van de interventielogica van het subprogramma gemaakte selectie van maatregelen, met inbegrip van een beoordeling van de mate waarin de geselecteerde maatregelen naar verwachting zullen bijdragen tot de verwezenlijking van de streefdoelen.

b)des objectifs spécifiques au niveau des sous-programmes et une sélection de mesures, basés sur une définition approfondie de la logique d'intervention du sous-programme, et notamment une évaluation de la contribution attendue des mesures retenues pour atteindre les objectifs.


De Commissie zal ook een Europees Forum inzake toekomstgerichte activiteiten in het leven roepen, waarin bestaande studies en gegevens worden gebundeld en waarbij publieke en private belanghebbenden zullen worden betrokken om de bewijsgrond voor het beleid te verbeteren.

Elle mettra également sur pied un « Forum européen des activités prospectives » afin de rassembler les études et les données disponibles et d’associer les parties prenantes publiques et privées à l’amélioration de la base de données servant à l’élaboration des politiques.


Wij zullen ons steentje bijdragen, bijvoorbeeld door regulering en financiering, en zullen gesprekken aangaan met regeringsvertegenwoordigers en belanghebbenden om dit plan in werkelijkheid om te zetten".

Nous jouerons notre rôle en mettant en place une réglementation et en allouant des fonds, par exemple, et consulterons les chefs de gouvernement et les parties concernées pour faire de ce plan une réalité concrète».


Deze activiteiten, waarin innovatiebevorderende maatregelen zullen worden opgenomen, worden uitgevoerd door gebruik te maken van een reeks instrumenten, de hieronder beschreven zogenoemde "OTO-werkzaamheden onder contract", waaraan de Gemeenschap financieel zal bijdragen.

Ces activités, qui prévoiront des mesures d'encouragement à l'innovation, seront mises en oeuvre au moyen d'une gamme d'instruments décrits ci-après et appelés "actions indirectes de RDT", auxquelles la Communauté participera financièrement.


De EU geeft uiting aan de oprechte hoop dat de uitslagen van de verkiezingen zullen bijdragen aan de invoering van het noodzakelijke democratische kader waarin vooruitgang kan worden geboekt op de weg naar een alomvattende oplossing van het conflict.

L'UE espère sincèrement que les résultats des élections contribueront à créer le cadre démocratique nécessaire dans lequel des progrès pourront être accomplis sur la voie d'un règlement global du conflit.


De diensten van de Commissie hebben talrijke bijdragen ontvangen van Europese en nationale verenigingen, grote en kleine ondernemingen en andere belanghebbenden (advocaten, consulenten), waarin de betrokkenen hun mening geven.

Les services de la Commission ont reçu de nombreuses prises de position émanant d'associations européennes, d'associations nationales, de grandes ou de petites entreprises et d'autres intéressés (avocats, conseillers).


Zij merkten op dat de besluiten betreffende de procedure voor toetsing van het Verdrag en de beginselen en doelstellingen voor non-proliferatie en nucleaire ontwapening eveneens tot een betere tenuitvoerlegging van het Verdrag zullen bijdragen. 27. De Ministers wezen op het belang van de vroegtijdige inwerkingtreding van het Verdrag inzake chemische wapens, en beklemtoonden dat het hoge tempo waarin bekrachtigingen recentelijk hebben plaatsgevonden, gehandhaafd dient te blijven.

Ils ont noté que les décisions prises en ce qui concerne le processus d examen du traité et les principes et objectifs de la non-prolifération et du désarmement nucléaires contribueraient également à une meilleure application du traité. 27. Les ministres ont noté l'importance d'une entrée en vigueur rapide de la Convention sur les armes chimiques et souligné que le rythme des ratifications, qui s est accéléré récemment, devait se maintenir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin de belanghebbenden zullen bijdragen' ->

Date index: 2025-09-10
w