Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waardoor de prijzen zullen dalen " (Nederlands → Frans) :

Het doel van het nieuwe regelgevingskader is de concurrentie op de markt verder te versterken, waardoor de prijzen zullen dalen, de innovatie wordt gestimuleerd, en de consument meer keuze krijgt.

Le nouveau cadre réglementaire vise à renforcer encore la concurrence sur le marché, pour réduire les prix, stimuler l'innovation, assurer le choix des consommateurs, créer les conditions nécessaires pour renforcer la tendance à la hausse de la pénétration de l'Internet à haut débit.


meer concurrentie tussen leveranciers waardoor de prijzen moeten dalen.

d’accroître la compétitivité entre les fournisseurs, ce qui contribuerait à faire baisser les prix.


Deze groei zal worden bevorderd door de kleinere producenten, die zich nu bij groepscertificeringsstelsels zullen mogen aansluiten waardoor hun certificeringskosten zullen dalen.

Elle sera favorisée par les petits producteurs, qui auront désormais la possibilité de s'associer à des programmes de certification de groupe afin de profiter d'une réduction des coûts liés à la certification.


Gerechtelijke achterstand zal sneller kunnen worden weggewerkt door een efficiëntere inzet van middelen, waardoor de doorlooptijden zullen dalen

l'arriéré judiciaire pourra être éliminé plus rapidement grâce à une mise en œuvre plus efficiente des moyens, ce qui réduira les délais de traitement ;


meer concurrentie tussen leveranciers waardoor de prijzen moeten dalen.

d’accroître la compétitivité entre les fournisseurs, ce qui contribuerait à faire baisser les prix.


De prijzen zullen dalen van de huidige 39 cent tot 35 cent per minuut voor geïnitieerde gesprekken en van 15 cent tot 11 cent per minuut voor ontvangen gesprekken.

Pour les appels émis, ils passeront de 39 centimes à 35 centimes par minute, et pour les appels reçus, de 15 centimes à 11 centimes par minute.


Verwacht wordt dat de investeringen in bijna alle lidstaten zullen afnemen, maar in Duitsland en Italië zal ook het gezinsverbruik dalen, waardoor deze landen dit jaar de slechtste resultaten zullen registreren.

L'investissement devrait donc régresser dans presque tous les États membres, mais l'Allemagne et l'Italie devraient en outre souffrir en 2002 d'une diminution de la consommation privée, enregistrant de ce fait les plus mauvais résultats cette année.


Productie: Wegens het zeer lage prijsniveau zal de normale slacht worden uitgesteld en zullen de investeringen in de sector dalen, waardoor ook de productie in de toekomst zal dalen.

Production: Compte tenu du très faible niveau des prix, les abattages normaux seront différés et les investissements dans le secteur réduits, diminuant ainsi la production future.


Wanneer als gevolg van de GATT-overeenkomst in het kader van de Uruguay Round de Westeuropese prijzen zullen stijgen en de invoerheffingen in de EG zullen dalen, zullen Japanse producenten zich steeds meer tot de Westeuropese markt richten om hun produkten af te zetten.

Comme les prix augmentent en Europe occidentale et que les droits imposés à l'importation dans la Communauté diminuent à la suite de l'accord de l'Uruguay Round, les producteurs japonais chercheront de plus en plus à écouler leur producteur sur le marché ouest-européen.


Deze stand van zaken zal vooral gevolgen hebben voor de kleine en middelgrote bedrijven die minder keuze zullen hebben wat leveranciers van diensten betreft en die het zich niet kunnen permitteren om op enigerlei wijze druk uit te oefenen om het prijsniveau voor dit soort diensten te doen dalen; - de nationale markten in kwestie zijn qua omvang in de algemene context van de EU zeer aanzienlijk: ongeveer 45% van de datacommunicatiediensten in de EU zijn diensten die in Frankrijk en in Duitsland worden verricht; - de uitschakeling van ...[+++]

Cette situation touchera principalement des petites et moyennes entreprises qui auront moins de choix en termes de fournisseurs de services et qui ne sont pas en position d'exercer une quelconque pression à la baisse des prix de tels services; - les marchés nationaux en question sont très importants en termes de dimension dans le contexte général de l'UE: environ 45% des services de communication de données dans l'UE sont des services fournis en France et en Allemagne; - l'élimination de la concurrence sur les marchés nationaux est aggravée par le fait que les entreprises mères d'ATLAS disposent à l'heure actuelle d'un monopole pour la fourniture d'infrastructures qui sont un passage obligé pour les concurrents d'ATLAS; en absence d'infr ...[+++]


w