Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waardoor de doeltreffendheid ervan toeneemt » (Néerlandais → Français) :

Het verwerken van deze gegevens houdt zowel voor de leveranciers of partners, als voor de klanten belangrijke voordelen in: enerzijds laten de gegevens toe om de campagnes toe te spitsen op specifieke doelgroepen waardoor de doeltreffendheid ervan toeneemt, anderzijds heeft de profilering tot voordeel dat de klant enkel die reclame zal ontvangen die hem of haar interesseert.

Le traitement de ces données comporte d'importants avantages tant pour les fournisseurs ou partenaires que pour les clients: d'une part, les données permettent d'axer les campagnes sur des groupes cibles spécifiques, permettant ainsi d'en augmenter l'efficacité et d'autre part, le profilage présente l'avantage pour le client de ne recevoir que les publicités qui l'intéressent.


1. vraagt de Commissiezich in te zetten voor een hervorming van de beschermingsmaatregelen waardoor de doeltreffendheid ervan wordt versterkt en de gevolgen worden verergerd van de sancties ten aanzien van handelspartners die onder voorwaarden van oneerlijke concurrentie met de EU handelen;

1. invite la Commission à faire tout ce qui est en son pouvoir pour mettre en place une réforme des IDC qui en renforce l'efficacité et alourdisse les sanctions à l'égard des partenaires commerciaux qui évoluent dans un environnement de concurrence déloyale avec l'Union;


5. verwerpt externe inmenging in Libië, waardoor de huidige verdeeldheid toeneemt en de overgang naar democratie in Libië bemoeilijkt wordt; is ervan overtuigd dat unilateraal militair optreden geen levensvatbare oplossing is voor de crisis, en is van mening dat elk ingrijpen vreedzaam van aard moet zijn en onder de bevoegdheden van de Verenigde Naties moet vallen;

5. s'oppose aux interventions extérieures en Libye, qui attisent les dissensions actuelles et mettent en péril la transition démocratique du pays; est convaincu que les actions militaires unilatérales ne constituent pas une solution viable à la crise et estime que toute intervention doit être de nature pacifique et relever de la compétence des Nations unies;


Dit leidt tot een toenemend aantal elektriciteitscentrales (gemiddeld 3 – 5 GW per jaar – zo'n 10 kolencentrales) die de leeftijd bereiken waarop het voor investeerders goedkoper is de centrale te ontmantelen dan te investeren in de renovatie ervan[15], wat de mogelijkheid biedt ze te vervangen door nieuwe koolstofarme alternatieven, maar waardoor ook het risico toeneemt opnieuw afhankelijk te worden van fossiele brandstoffen, indien de relatieve energie- en koolstofprijzen op het huidige niveau blijven.

En conséquence, un nombre croissant de centrales électriques (en moyenne 3 à 5 GW par an, soit l’équivalent d’environ dix centrales au charbon) parvient à un âge où les investisseurs peuvent juger plus rationnel de les mettre hors service plutôt que de consacrer des ressources à leur mise à niveau[15], ce qui donne l’occasion de les remplacer par des solutions à faible intensité de carbone, mais augmente également le risque de nouvel asservissement au carbone si les prix relatifs de l'énergie et du carbone restent à leur niveau actuel.


G. overwegende dat de omzetting van het Euro-Mediterraan Parlementair Forum in een Euro-Mediterrane Parlementaire Vergadering (EMPA) met haar drie ter zake dienende commissies de parlementaire dimensie van het Euromedproces verstevigt, waardoor de democratische verantwoordingsplicht ervan toeneemt,

G. soulignant que la transformation du Forum parlementaire euro-méditerranéen en Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne (APEM), dotée de trois commissions ad hoc, renforce la dimension parlementaire du processus euro-méditerranéen, accroissant ainsi sa responsabilité démocratique,


4° de persoon die deel uitmaakt van de gezinssamenstelling van de aanvrager, die tijdens de geldigheidsduur van de premie en ten laatste drie maanden voor de aanvraag ervan een bedrijfswagen of daarmee gelijkgesteld leasing/rentingwagen heeft verkregen, waardoor het aantal voertuigen in de samenstelling van het gezin van de aanvrager toeneemt.

4° le demandeur dont une personne faisant partie de sa composition de ménage qui, durant la période de validité de la prime et au plus tôt 3 mois avant la demande de celle-ci, s'est vu octroyée une voiture de société ou d'un système assimilé de leasing/renting, augmentant ainsi le nombre de véhicules au sein de la composition de ménage du demandeur.


In het algemeen geldt dat, mocht als motivering voor het verzoek om spoedbehandeling, op grond waarvan het advies van de afdeling wetgeving wordt uitgebracht binen een termijn van drie dagen, de loutere omstandigheid in aanmerking worden genomen dat een wet in werking is getreden en uitvoeringsmaatregelen behoeft, zonder dat een opgave wordt gegeven van de specifieke en bijzondere omstandigheden waardoor de verwerkelijking van het doel dat met die maatregelen beoogd wordt, het nut of de doeltreffendheid ervan in het gedran ...[+++]

D'une manière générale, s'il fallait admettre, comme motivation de l'urgence justifiant que l'avis de la section de législation soit rendu dans le délai de trois jours, la seule circonstance qu'une loi est entrée en vigueur et qu'elle nécessite des mesures d'exécution, sans que ne soient spécifiées les circonstances précises et particulières en raison desquelles la réalisation du but poursuivi par lesdites mesures, leur utilité ou leur efficacité, seraient compromises si la consultation de la section de législation se faisait dans les délais ordinaires, le recours à cette procédure d'urgence perdrait le caractère exceptionnel qui constit ...[+++]


4. verwelkomt de in het Verdrag van Amsterdam opgenomen vereenvoudigingen met betrekking tot de ratificatie en de inwerkingtreding van overeenkomsten overeenkomstig artikel K.6 van het Verdrag, waardoor de doeltreffendheid ervan zeker wordt verbeterd; wijst er echter op dat met betrekking tot de onderlinge aanpassing van juridische en administratieve bepalingen voorrang moet worden gegeven aan het instrument van het kaderbesluit, omdat dit in procedure en karakter in vergaande mate overeenkomt met de systematiek en de methode van de Gemeenschap;

4. se félicite des facilités prévues dans le traité d'Amsterdam en ce qui concerne la ratification et l'entrée en vigueur de conventions, conformément à l'article K.6 du traité, ce qui est assurément de nature à améliorer leur efficacité; fait toutefois observer que, pour ce qui est du rapprochement des dispositions législatives et administratives, il conviendrait d'accorder la priorité à l'instrument de la décision cadre étant donné que celui-ci, de par la procédure et de par sa nature, est largement conforme au système et aux méthodes de la Communauté;


verwelkomt de in het Verdrag van Amsterdam opgenomen vereenvoudigingen met betrekking tot de ratificatie en de inwerkingtreding van overeenkomsten overeenkomstig artikel K.6 van het Verdrag, waardoor de doeltreffendheid ervan zeker wordt verbeterd; wijst er echter op dat met betrekking tot de onderlinge aanpassing van juridische en administratieve bepalingen voorrang moet worden gegeven aan het instrument van het kaderbesluit, omdat dit in procedure en karakter in vergaande mate overeenkomt met de systematiek en de methode van de Gemeenschap;

se félicite des facilités prévues dans le traité d'Amsterdam en ce qui concerne la ratification et l'entrée en vigueur de conventions, conformément à l'article K.6 du traité, ce qui est assurément de nature à améliorer leur efficacité; fait toutefois observer que, pour ce qui est du rapprochement des dispositions législatives et administratives, il conviendrait d'accorder la priorité à l'instrument de la décision cadre étant donné que celui-ci, de par la procédure et de par sa nature, est largement conforme au système et aux méthodes de la Communauté;


De tekst ervan volgt hieronder : "DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, gelet op artikel K.3, lid 2, onder b), van het Verdrag betreffende de Europese Unie, gezien het initiatief van de Republiek Italië, overwegende dat de Lid-Staten het als een aangelegenheid van gemeenschappelijk belang beschouwen dat er maatregelen worden aangenomen ter verbetering van de justitiële samenwerking in zowel strafrechtelijke als burgerlijke zaken ; overwegende dat de uitwisseling van verbindingsmagistraten of -ambtenaren tussen de Lid-Staten die dat wensen, daartoe een nuttig en wenselijk instrument vormt ; overwegende dat deze uitwisseling van verbindingsmagistraten de sn ...[+++]

LE CONSEIL DE L'UNION EUROPEENNE, vu l'article K.3, paragraphe 2, point b), du traité sur l'Union européenne; vu l'initiative de la République italienne; considérant que les Etats membres considèrent d'intérêt commun l'adoption de mesures visant à l'amélioration de la coopération judiciaire, tant pénale que civile; considérant qu'à cette fin, l'échange de magistrats ou de fonctionnaires de liaison entre les Etats membres qui le désirent, constitue une mesure utile et souhaitable; considérant que cet échange de magistrats de liaison pourra accroître la rapidité et l'efficacité de la coopération judiciaire, facilitant également une meilleure compréhension réciproque des systèmes juridiques et judiciaires des Etats membres; considérant qu ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waardoor de doeltreffendheid ervan toeneemt' ->

Date index: 2022-04-22
w