Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarborg opdat een gelijkaardig incident zich » (Néerlandais → Français) :

Ik heb evenwel instructies gegeven opdat een dergelijk incident zich in de toekomst niet meer zou voordoen, al was het maar om de tijdverspilling te vermijden die gepaard gaat met het antwoorden op dit soort vragen.

Toutefois, j'ai donné des instructions pour qu'un tel incident ne se reproduise plus, ne fût-ce que pour éviter la perte de temps nécessaire pour répondre à ce type de question.


Er wordt voortaan performantere software gebruikt voor dit type operaties en de diensten van de Federale Overheidsdienst (FOD) Binnenlandse Zaken stellen alles in het werk opdat een dergelijk incident zich niet meer zou voordoen.

Un nouveau logiciel plus performant est désormais utilisé pour ce type d’opérations et les services du Service public fédéral (SPF) Intérieur mettent tout en œuvre pour qu’un tel incident ne se reproduise plus.


5) Welke conclusies zullen worden getrokken uit dit incident opdat de websites van de lokale politie niet meer offline moeten worden gehaald indien zich een gelijkaardig incident voordoet?

5) Quelles conclusions tirera-t-on de cet incident pour que les sites web de la police locale ne doivent plus être mis hors ligne au cas où pareil incident se reproduirait ?


2.6. Het opsturen van geneesmiddelen, prothesen en brillen Wanneer de verzekerde zich, ingevolge een medisch incident, bevindt zonder de noodzakelijke geneesmiddelen, prothese of bril en indien gelijkaardige of dezelfde geneesmiddelen, prothese of bril ter plaatse niet gevonden kunnen worden, maar wel in België, dan organiseert de bijstandsverlener het zoeken, verzenden en ter b ...[+++]

Si l'assuré a pris lui-même les frais en charge, le paiement complémentaire de ces frais est effectué par l'assisteur à l'assuré à son retour en Belgique, après recours aux organisateurs prévus au paragraphe précédent, sur présentation de toutes pièces justificatives originales. 2.6. Envoi de médicaments, prothèses et lunettes Lorsque, suite à un incident médical, l'assuré se trouve dépourvu de médicaments, prothèses ou lunettes indispensables dont le semblable ou l'équivalent ne peut être trouvé sur place mais bien en Belgique, l'assi ...[+++]


1. Hebben er in ons land proeven plaatsgevonden of zijn er dergelijke proeven gepland? 2. Naar verluidt werd het Franse geneesmiddelenagentschap laattijdig op de hoogte gebracht van het incident. a) Welke maatregelen hebt u genomen opdat dergelijke incidenten zich in ons land niet zouden kunnen voordoen? b) Welke politieke lessen trekt u uit dit ongewone incident? c) Wa ...[+++]

2. Dans le cadre de cet incident, il semble que l'agence de sécurité sanitaire française ait été prévenue de l'incident assez tardivement. a) Quelles mesures avez-vous prises afin que ce type d'incident ne puisse pas survenir dans notre pays? b) Quelles leçons politiques tirez-vous de cet accident peu banal? c) Quel est le cadre légal qui encadre ce type de test?


15. hecht zijn goedkeuring aan de recente aankondiging van de Colombiaanse strijdkrachten dat zij de militaire doctrine van Colombia zullen herzien, teneinde haar aan te passen en de strijdkrachten voor te bereiden om op een doeltreffende en flexibele manier antwoord te kunnen bieden op de nieuwe uitdagingen in de fase na het conflict, opdat de doctrine dus tegelijkertijd een waarborg voor de vredesakkoorden wordt; is daarnaast oo ...[+++]

15. salue l'annonce récente, par les forces armées colombiennes, de la révision de la doctrine militaire colombienne afin de l'adapter et de préparer les forces armées à mieux répondre et de manière effective aux nouveaux défis de la phase post-conflit tout en se portant garantes des accords de paix; estime également que l'annonce récente, par les FARC, de l'arrêt de leur formation militaire afin de se consacrer à la formation politique et culturelle dans le cadre du processus visant à mettre fin au conflit armé constitue une nouvelle avancée tout aussi prometteuse dans la bonne direction;


19. hecht zijn goedkeuring aan de recente aankondiging van de Colombiaanse strijdkrachten dat zij de militaire doctrine van Colombia gaan herzien, teneinde haar aan te passen en de strijdkrachten voor te bereiden om op doeltreffende en flexibele wijze een antwoord te kunnen bieden op de nieuwe uitdagingen in de fase na het conflict, opdat de doctrine dus tegelijkertijd een waarborg voor de vredesakkoorden wordt; is daarnaast ook v ...[+++]

19. salue l'annonce récente, par les forces armées colombiennes, de la révision de la doctrine militaire colombienne afin de l'adapter et de préparer les forces armées à mieux répondre et de manière effective aux nouveaux défis de la phase post-conflit tout en se portant garantes des accords de paix; estime également que l'annonce récente, par les FARC, de l'arrêt de leur formation militaire afin de se consacrer à la formation politique et culturelle dans le cadre du processus visant à mettre fin au conflit armé constitue une nouvelle avancée tout aussi prometteuse dans la bonne direction;


Artikel 7 Er moeten maatregelen genomen worden opdat de deeltijdse werknemers genieten van voorwaarden die gelijkaardig zijn aan die van voltijdse werknemers die zich in een vergelijkbare situatie bevinden in de volgende domeinen: (a) de bescherming van het moederschap; (b) de beëindiging van de arbeidsbetrekking; (c) het jaarlijks betaald verlof ...[+++]

Article 7 Des mesures doivent être prises afin que les travailleurs à temps partiel bénéficient de conditions équivalentes à celles des travailleurs à plein temps se trouvant dans une situation comparable dans les domaines suivants : (a) la protection de la maternité; (b) la cessation de la relation de travail; (c) le congé annuel payé et les jours fériés payés; (d) le congé de maladie, étant entendu que les prestations pécuniaires pourront être déterminées à proportion de la durée du travail ou des gains.


Ik heb evenwel instructies gegeven opdat een dergelijk incident zich in de toekomst niet meer zou voordoen, al was het maar om de tijdverspilling te vermijden die gepaard gaat met het antwoorden op dit soort vragen.

Toutefois, j'ai donné des instructions pour qu'un tel incident ne se reproduise plus, ne fût-ce que pour éviter la perte de temps nécessaire pour répondre à ce type de question.


Wat het betrokken dossier betreft heb ik gevraagd dat alle nodige maatregelen worden genomen opdat het incident zich op toekomstige zittingen niet herhaalt.

Pour ce qui est de ce dossier particulier, j'ai demandé à ce qu'on prenne toutes les mesures nécessaires afin que cet incident ne se reproduise plus lors des futures audiences.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarborg opdat een gelijkaardig incident zich' ->

Date index: 2022-04-03
w