Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarbij zekere eretekens werden verleend " (Nederlands → Frans) :

- is het artikel 1, paragraaf 2, van het koninklijk besluit van 26 september 2010 waarbij zekere eretekens werden verleend in de Leopoldsorde, ingetrokken wat betreft de heer Cornu, E., advocaat bij de balie van de Franse Orde van advocaten te Brussel;

- l'article 1, paragraphe 2, de l'arrêté royal du 26 septembre 2010 accordant certaines décorations dans l'Ordre de Léopold, est rapporté en ce qui concerne M. Cornu, E., avocat au barreau de l'Ordre français des avocats de Bruxelles;


- is artikel 1, paragraaf 2, van het koninklijk besluit van 26 april 2007 waarbij zekere eretekens werden verleend in de Leopoldsorde, wat betreft de heer Picard, P., notaris ter standplaats Doornik, ingetrokken.

- l'article 1, paragraphe 2, de l'arrêté royal du 26 avril 2007 accordant certaines décorations dans l'Ordre de Léopold, est rapporté en ce qui concerne M. Picard, P., notaire à la résidence de Tournai.


is in het artikel 1, paragraaf 3, van het koninklijk besluit van 4 mei 2006 waarbij zekere eretekens werden verleend in de Kroonorde, wat betreft de heer Darteville, Ph., gerechtsdeurwaarder voor het gerechtelijk arrondissement Brussel, de naam « Darteville » vervangen door de naam « Dartevelle ».

dans l'article 1, paragraphe 3, de l'arrêté royal du 4 mai 2006 accordant certaines décorations dans l'Ordre de la Couronne, en ce qui concerne M. Darteville, Ph., huissier de justice dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, le nom « Darteville » est remplacé par le nom « Dartevelle ».


is in het artikel 1, paragraaf 2, van het koninklijk besluit van 4 mei 2006 waarbij zekere eretekens werden verleend in de Kroonorde, wat betreft de heer De Hasseleir, P., gerechtsdeurwaarder voor het gerechtelijk arrondissement Brussel, de naam « De Hasseleir » vervangen door de naam « De Hasselair ».

dans l'article 1, paragraphe 2, de l'arrêté royal du 4 mai 2006 accordant certaines décorations dans l'Ordre de la Couronne, en ce qui concerne M. De Hasseleir, P., huissier de justice dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, le nom « De Hasseleir » est remplacé par le nom « De Hasselair ».


- is het artikel 1, paragraaf 2, van het koninklijk besluit van 30 mei 2005, waarbij zekere eretekens werden verleend in de Leopoldsorde, ingetrokken wat betreft de heer Wagemans, M., advocaat bij de balie te Brussel, oud-stafhouder.

- l'article 1, paragraphe 2, de l'arrêté royal du 30 mai 2005 accordant certaines décorations dans l'Ordre de Léopold, est rapporté en ce qui concerne M. Wagemans, M., avocat au barreau de Bruxelles, ancien Bâtonnier.


In dit wetsvoorstel wordt ernaar gestreefd dat de Staat zijn verplichtingen terzake nakomt in het kader van de prerogatieven die hem uitdrukkelijk werden verleend door de bijzondere wet van 8 augustus 1980 (artikel 6, § 1, VI, vijfde lid, 12º), waarbij men ervan uit gaat dat het beleid inzake sociale zekerheid ontegenzeglijk een bevoegdheid is van de federale wetgever.

L'ambition de la présente proposition est de permettre à l'État de remplir ses obligations en la matière dans le cadre des prérogatives qui lui sont expressément reconnues par la loi spéciale du 8 août 1980 (article 6, § 1 , VI, alinéa 5, 12º), en partant du principe incontestable que la politique de la sécurité sociale est une compétence du législateur fédéral.


« De zorgverlener, dienst of inrichting ontvangt de betaling van de in het kader van de verplichte ziekteverzekering verschuldigde tegemoetkoming rechtstreeks, zonder tussenkomst van de rechthebbende, van de verzekeringsinstelling waarbij de rechthebbende, aan wie de geneeskundige verstrekkingen werden verleend, is aangesloten of ingeschreven. De Koning bepaalt de voorwaarden en modaliteiten voor de uitbetaling van de verzekeringstegemoetkomingen door de verzekeringsinstellingen aan de zorgverleners».

« Le dispensataire de soins, le service ou l'institution reçoit directement, sans intervention du bénéficiaire, de l'organisme assureur auquel est affilié ou inscrit le bénéficiaire à qui les prestaions de santé ont été dispensées, le paiement de l'intervention due dans le cadre de l'assurance maladie obligatoire Le Roi fixe les conditions et les modalités du paiement des interventions de l'assurance effectué par les organismes assureurs aux dispensateurs de soins».


In dit wetsvoorstel wordt ernaar gestreefd dat de Staat zijn verplichtingen terzake nakomt in het kader van de prerogatieven die hem uitdrukkelijk werden verleend door de bijzondere wet van 8 augustus 1980 (artikel 6, § 1, VI, vijfde lid, 12º), waarbij men ervan uit gaat dat het beleid inzake sociale zekerheid ontegenzeglijk een bevoegdheid is van de federale wetgever.

L'ambition de la présente proposition est de permettre à l'État de remplir ses obligations en la matière dans le cadre des prérogatives qui lui sont expressément reconnues par la loi spéciale du 8 août 1980 (article 6, § 1, VI, alinéa 5, 12º), en partant du principe incontestable que la politique de la sécurité sociale est une compétence du législateur fédéral.


« De zorgverlener, dienst of inrichting ontvangt de betaling van de in het kader van de verplichte ziekteverzekering verschuldigde tegemoetkoming rechtstreeks, zonder tussenkomst van de rechthebbende, van de verzekeringsinstelling waarbij de rechthebbende, aan wie de geneeskundige verstrekkingen werden verleend, is aangesloten of ingeschreven.

« Le dispensateur de soins, le service ou l'institution reçoit directement, sans intervention du bénéficiaire, de l'organisme assureur auquel est affilié ou inscrit le bénéficiaire à qui les prestations de santé ont été dispensées, le paiement de l'intervention due dans le cadre de l'assurance maladie obligatoire.


In dit wetsvoorstel wordt ernaar gestreefd dat de Staat zijn verplichtingen terzake nakomt in het kader van de prerogatieven die hem uitdrukkelijk werden verleend door de bijzondere wet van 8 augustus 1980 (artikel 6, § 1, VI, vijfde lid, 12º), waarbij men ervan uit gaat dat het beleid inzake sociale zekerheid ontegenzeglijk een bevoegdheid is van de federale wetgever.

L'ambition de la présente proposition est de permettre à l'État de remplir ses obligations en la matière dans le cadre des prérogatives qui lui sont expressément reconnues par la loi spéciale du 8 août 1980 (article 6, § 1, VI, alinéa 5, 12º), en partant du principe incontestable que la politique de la sécurité sociale est une compétence du législateur fédéral.


w