Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarbij voor enkele aspecten evenwel verbeteringen » (Néerlandais → Français) :

In de nieuwe wet, die op sommige punten verbeteringen tot stand heeft gebracht, zijn evenwel ook enkele amendementen van het parlement opgenomen die hebben geresulteerd in nieuwe struikelstenen, in het bijzonder een zeer hoge, ongegronde vermogensdrempel die moet overschreden worden opdat het agentschap (CEPACA) van rechtswege kan optreden.

Cependant, la nouvelle loi, même si elle a amélioré certains aspects, comprenait également certains amendements parlementaires qui ont introduit de nouveaux obstacles, notamment la définition d'un seuil très élevé d'enrichissement injustifié pour que la CEPACA intervienne d'office.


De globale beoordeling van de uitvoering door de Commissie van de begroting 2006 op het gebied van onderwijs, cultuur, audiovisuele media en communicatie is positief, waarbij enkele aspecten evenwel wat verdere uitleg behoeven.

D'une manière générale, un jugement favorable peut être porté sur l'exécution du budget 2006 par la Commission dans le domaine de l'éducation, de la culture, de l'audiovisuel et de la communication.


Hoewel enkele aspecten van dit verslag tot belangrijke verbeteringen zullen leiden in lidstaten waarin het zwangerschapsverlof slecht geregeld is, kunnen deze amendementen in andere landen juist tot een verslechtering leiden.

Même si certains aspects de ce rapport apporteront une amélioration inestimable dans les États membres où le régime de maternité est peu développé, ces amendements pourraient causer un recul social dans d’autres pays.


In zijn advies van 30 oktober 2009 heeft de Europese toezichthouder voor gegevensbescherming zijn mening over het voorstel gegeven, waarbij hij heeft gewezen op enkele aspecten die zouden kunnen worden verbeterd om de naleving van de Europese regels betreffende gegevensbescherming te waarborgen.

Le 30 octobre 2009, le Contrôleur européen de la protection des données a rédigé un avis dans lequel il expose son opinion concernant cette proposition. Il y signale certains aspects qui pourraient être améliorés tout en garantissant le respect des règles européennes en matière de protection des données.


Ik ben het helemaal eens met de oprichting van een gemeenschappelijk systeem met een onafhankelijke toezichthoudende autoriteit en met de juiste mogelijkheden voor eerlijke en transparante knowhow op het gebied van heffingen, waarbij rekening gehouden wordt met sociale en milieucriteria, de bescherming van passagiers, enzovoorts. Niettemin denk ik dat er nog altijd enkele aspecten ontbreken en ik zou graag zien ...[+++]

Si j’approuve entièrement la création d’un système commun, y compris d’une autorité indépendante de supervision dotée de la capacité d’établir des pouvoirs justes et transparents dans le domaine des redevances, en tenant compte des critères environnementaux et sociaux ainsi que de la protection des passagers, etc., j’estime toujours que certains aspects manquent, ce que je voudrais clarifier à l’attention de la Commission.


Ik ben het helemaal eens met de oprichting van een gemeenschappelijk systeem met een onafhankelijke toezichthoudende autoriteit en met de juiste mogelijkheden voor eerlijke en transparante knowhow op het gebied van heffingen, waarbij rekening gehouden wordt met sociale en milieucriteria, de bescherming van passagiers, enzovoorts. Niettemin denk ik dat er nog altijd enkele aspecten ontbreken en ik zou graag zien ...[+++]

Si j’approuve entièrement la création d’un système commun, y compris d’une autorité indépendante de supervision dotée de la capacité d’établir des pouvoirs justes et transparents dans le domaine des redevances, en tenant compte des critères environnementaux et sociaux ainsi que de la protection des passagers, etc., j’estime toujours que certains aspects manquent, ce que je voudrais clarifier à l’attention de la Commission.


De verordening vindt, evenals het Verdrag van 1997, zijn inspiratie in het Verdrag van 's Gravenhage van 1965, waarbij voor enkele aspecten evenwel verbeteringen zijn aangebracht.

Comme la convention de 1997, le règlement s'inspire de la convention de La Haye de 1965 tout en en améliorant certains aspects.


Derhalve lijkt het passend om lidstaten die vanaf de inwerkingtreding van deze verordening vrijwillige modulatie toepassen, in staat te stellen bepaalde reeds langer bestaande aspecten van hun huidige systeem te handhaven, waarbij niet-gegronde ongelijke behandeling van landbouwers evenwel wordt vermeden.

Il convient, dès lors, que les États membres qui appliquent la modulation facultative au moment de l'entrée en vigueur du présent règlement soient autorisés à maintenir certains éléments bien établis de leur système actuel, tout en évitant des inégalités de traitement injustifiées entre agriculteurs.


Een dergelijke verhoging van de bijdrage van de Gemeenschap dient evenwel enkel te gelden voor diensten van algemeen belang waarbij obstakels op het gebied van taal, cultuur, wetgeving en bestuur uit de weg moeten worden geruimd,

Il convient, toutefois, de n'appliquer le relèvement de la contribution communautaire qu'aux seuls services d'intérêt public qui doivent surmonter des barrières linguistiques, culturelles, juridiques et administratives,


Dit leek evenwel moeilijk haalbaar binnen het kader van de bestaande verdragen, vanwege de beslissingsprocedure bij de Raad waarbij harmonisering van de wetgeving enkel kan gebeuren bij eenparigheid van stemmen.

Or, ceci paraissait difficilement réalisable sur la base des traités existants, notamment en raison du processus décisionnel au sein du Conseil qui imposait le recours à l'unanimité pour l'harmonisation des législations.


w