Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarbij talrijke spelers betrokken " (Nederlands → Frans) :

4. is van mening dat sommige van de voorstellen tot gevolg zouden kunnen hebben dat de ITU zelf de baas wordt op het internet, waarmee een einde zou komen aan de huidige organisatie, waarbij talrijke spelers betrokken zijn en die voor bottom-up-participatie van een groot aantal belanghebbenden zorgt; vreest dat de goedkeuring van die voorstellen ernstige gevolgen zou hebben voor de ontwikkeling van en de toegang tot online diensten voor eindgebruikers, alsook voor de digitale economie in haar geheel; meent dat internetbestuur en daarmee verband houdende regelgevingskwesties het voorwerp moeten blijven van alomvattende en meerlagige raa ...[+++]

4. est convaincu que certaines des propositions présentées pourraient faire de l'UIT la puissance dirigeante de l'internet et mettre un terme à son organisation actuelle, qui permet à une multitude de parties prenantes de participer d'une manière "ascendante" à ses activités; redoute que l'adoption de ces propositions n'ait des répercussions graves sur l'évolution des services en ligne et sur l'accès à ces services pour les utilisateurs finaux, ainsi que sur l'économie numérique dans son ensemble; estime que la gouvernance de l'internet et les réglementations en la matière doivent continuer de faire l'objet d'une vaste concertation ent ...[+++]


Die aanhoudende gewapende strijd, waarbij veel spelers betrokken zijn, met de meest uiteenlopende territoriale beweegredenen, heeft het conflict in die mate aangewakkerd dat het een diepe humanitaire en sociale crisis heeft veroorzaakt.

La persistance de ce conflit armé en présence de multiples acteurs aux logiques territoriales les plus diverses a intensifié le conflit au point de générer une profonde crise humanitaire et sociale.


­ Plannen voor het scheppen van werkgelegenheid dienen te worden gebaseerd op actief partnerschap en gezamenlijke financiering, waarbij alle spelers op de plaatselijke arbeidsmarkt worden betrokken.

­ Les programmes de création d'emploi devraient reposer sur un partenariat actif et un financement commun faisant intervenir tous les acteurs du marché local du travail.


Een ander probleem is dat de opvang van minderjarigen een bijzondere problematiek is waarbij heel wat spelers betrokken zijn : jeugdparketten, toezichthoudenden diensten, SAJ en SPJ van de Franse Gemeenschap.

Une autre difficulté réside dans le fait que l'accueil des mineurs est une problématique particulière dans laquelle s'engagent beaucoup d'acteurs: parquets de la Jeunesse, service des tutelles, SAJ et SPJ de la Communauté française.


Maar er is ook de denkbeeldige situatie die door de voorzitster ten berde is gebracht, namelijk de uitwisseling van gegevens tussen groepen die zich vormen in een situatie waarbij er verschillende spelers betrokken zijn.

Mais il y a aussi le cas de figure évoqué par la présidente, à savoir la circulation de données entre des groupes qui décident de se constituer sur une situation impliquant différents acteurs.


Ik denk dat de aanbevelingen in ons verslag overeenkomen met gebieden waarop de Europese Unie werkelijk expertise bezit en waarbij zij als actieve speler betrokken kan worden, om een weg te banen voor een toekomstig partnerschap tussen de betrokken partijen.

Je suis d’avis que les recommandations contenues dans notre rapport correspondent à des domaines où l’Union européenne a une vraie expertise et où elle pourrait être impliquée en tant qu’acteur, en ouvrant la voie à un futur partenariat entre les parties concernées.


Bij de strategie van Lissabon zijn talrijke spelers betrokken: de Commissie, het Europees Parlement, de nationale parlementen, de nationale regeringen en lokale en regionale autoriteiten.

Les acteurs de la stratégie de Lisbonne sont nombreux: il y a la Commission; il y a le Parlement européen; il y a les parlements nationaux; il y a les gouvernements nationaux; il y a les autorités locales et régionales.


De zorg voor patiënten in een precaire financiële toestand vraagt om een multidisciplinaire aanpak waarbij verschillende spelers zijn betrokken, over wie ik niet altijd zeggenschap heb.

La prise en charge des patients en situation précaire relève d'une multidisciplinarité et requiert l'intervention de plusieurs acteurs, dont certains ne sont pas de ma compétence.


Het gaat hier om een misdrijf van een criminele organisatie, waarbij talrijke Europese bedrijven betrokken waren. Dankzij het onderzoek en de medewerking van de Italiaanse autoriteiten is daarover gedetailleerd verslag uitgebracht aan de Europese instanties.

Cet exemple traite d’un délit commis par une organisation criminelle qui a bénéficié de la complicité de plusieurs sociétés européennes. À la suite d’une enquête et de la coopération de la part des autorités italiennes, les organes européens ont été avertis des détails de l’affaire.


Talrijke gevallen waarbij de politie betrokken was zijn aan het licht gekomen, met name in Duitsland, Spanje, Frankrijk en het Verenigd Koninkrijk.

Plusieurs affaires ont éclaté notamment en Allemagne, en Espagne, en France et au Royaume-Uni impliquant des forces de police.


w