Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarbij nieuwe rechtbanken moeten " (Nederlands → Frans) :

C. Gelet op de politieke criteria van Kopenhagen waarbij nieuwe lidstaten moeten beschikken over stabiele instellingen die de democratie, de rechtsorde, de mensenrechten en het respect voor en de bescherming van minderheden garanderen.

C. Vu les critères politiques de Copenhague, qui prévoient que les nouveaux États membres doivent se doter d'institutions stables garantissant la démocratie, l'état de droit, les droits de l'homme, ainsi que le respect et la protection des minorités.


C. Gelet op de politieke criteria van Kopenhagen waarbij nieuwe lidstaten moeten beschikken over stabiele instellingen die de democratie, de rechtsorde, de mensenrechten en het respect voor en de bescherming van minderheden garanderen.

C. Vu les critères politiques de Copenhague, qui prévoient que les nouveaux États membres doivent se doter d'institutions stables garantissant la démocratie, l'état de droit, les droits de l'homme, ainsi que le respect et la protection des minorités.


Om te beginnen uit een horizontale richtlijn over de status van slachtoffers in strafrechtelijke procedures, waarmee bijvoorbeeld de volgende afdwingbare rechten worden vastgesteld: eenvoudig toegankelijke slachtofferhulpdiensten in alle lidstaten; het recht op een tolk bij verhoren; een minimalisering van het contact tussen dader en slachtoffer tijdens het proces, waarbij nieuwe rechtbanken moeten worden ingericht met aparte wachtruimtes; en het recht in alle lidstaten te verzoeken om een beoordeling van de aanklager.

Premièrement, une directive horizontale sur la position des victimes dans les procédures judiciaires. Celle-ci permettra, par exemple, de fixer clairement les droits applicables suivants: des services de soutien aux victimes facilement accessibles dans tous les États membres, le droit à l’interprétation durant les interrogatoires, une limitation du contact entre l’agresseur et la victime durant la procédure, en prévoyant, dans tous les nouveaux palais de justice, des zones d’attentes séparées, et le droit d’exiger dans tous les États membres un réexamen de la poursuite judiciaire engagée.


Eerder dan nieuwe rechtbanken en nieuwe procedures te creëren zou men zich moeten focussen op het uitvoeren van de rechterlijke beslissingen en een betere werking van de bestaande structuren.

Au lieu de créer de nouveaux tribunaux et de nouvelles procédures, on ferait mieux de se concentrer sur l'exécution des décisions de justice et l'amélioration du fonctionnement des structures existantes.


1. beklemtoont de noodzaak van concrete maatregelen die armoede en sociale uitsluiting uitroeien, waarbij nieuwe mogelijkheden moeten worden onderzocht om de terugkeer op de arbeidsmarkt te vergemakkelijken, door een eerlijke herverdeling van inkomen en rijkdom te bevorderen en een gepast inkomen te garanderen, en dus echte betekenis en invulling te geven aan het Europees jaar van de bestrijding van armoede en een sterke politieke nalatenschap te garanderen voor de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling, waaronder de garantie va ...[+++]

1. souligne la nécessité de mesures concrètes qui éliminent la pauvreté et l'exclusion sociale, en explorant les pistes qui permettent le retour à l'emploi, en encourageant une juste redistribution des revenus et des richesses, en garantissant des revenus adéquats et, partant, en donnant un sens et une substance véritables à l'Année européenne de lutte contre la pauvreté et en assurant également un puissant héritage politique à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, y compris la garantie de systèmes de revenu minimum propres à prévenir la pauvreté et à favoriser l'inclusion sociale sur la base des différentes p ...[+++]


1. beklemtoont de noodzaak van concrete maatregelen die armoede en sociale uitsluiting uitroeien, waarbij nieuwe mogelijkheden moeten worden onderzocht om de terugkeer op de arbeidsmarkt te vergemakkelijken, door een eerlijke herverdeling van inkomen en rijkdom te bevorderen en een gepast inkomen te garanderen, en dus echte betekenis en invulling te geven aan het Europees jaar van de bestrijding van armoede en een sterke politieke nalatenschap te garanderen voor de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling, waaronder de garantie va ...[+++]

1. souligne la nécessité de mesures concrètes qui éliminent la pauvreté et l'exclusion sociale, en explorant les pistes qui permettent le retour à l'emploi, en encourageant une juste redistribution des revenus et des richesses, en garantissant des revenus adéquats et, partant, en donnant un sens et une substance véritables à l'Année européenne de lutte contre la pauvreté et en assurant également un puissant héritage politique à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, y compris la garantie de systèmes de revenu minimum propres à prévenir la pauvreté et à favoriser l'inclusion sociale sur la base des différentes p ...[+++]


In verband met ontwikkelingen in de Gemeenschap en op internationaal niveau dient het productiesysteem echter te worden aangepast, waarbij nieuwe regelingen moeten worden ingesteld en de quota moeten worden verlaagd .

Toutefois, les évolutions intervenues aux niveaux communautaire et international rendent nécessaire une adaptation du système de production, afin d'établir un nouveau régime et de nouvelles réductions des quotas .


In verband met ontwikkelingen in de Gemeenschap en op internationaal niveau dient het productiesysteem echter te worden aangepast, waarbij nieuwe regelingen moeten worden ingesteld en de quota moeten worden verlaagd .

Toutefois, les évolutions intervenues aux niveaux communautaire et international rendent nécessaire une adaptation du système de production, afin d'établir un nouveau régime et de nouvelles réductions des quotas .


Een van de belangrijkste oorzaken van de « onaantrekkelijkheid » van het vissersberoep zou niet zozeer het 75 jaar oude sociaal statuut van de zeevisser zijn, maar vooral het feit dat er nood is aan een nieuwe en allesomvattende CAO, waarbij de sociale partners een totaal nieuw akkoord moeten sluiten over nieuwe loon- en arbeidsvoorwaarden, aangepast aan de andere sectoren.

Une des principales raisons du manque d'attrait de la profession de pêcheur ne serait pas tant le statut social, vieux de 75 ans, des pêcheurs maritimes que la nécessité d'une nouvelle CCT globale, dans le cadre de laquelle les partenaires sociaux doivent conclure un accord entièrement nouveau portant sur de nouvelles conditions salariales et de travail conformes à celles des autres secteurs.


Ook moeten nieuwe voorzitters en vicevoorzitters worden aangewezen, zodat die nieuwe rechtbanken vanaf 1 april 2014 van start kunnen gaan, zoals bepaald in de wet van 1 december 2013.

Dans ce cadre, des présidents et vice-présidents doivent être désignés au sein des nouveaux tribunaux pour qu'ils soient opérationnels, comme le prévoit la loi du 1 décembre 2013, et ce à partir du 1 avril 2014.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij nieuwe rechtbanken moeten' ->

Date index: 2023-06-04
w