Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «proces waarbij nieuwe rechtbanken moeten » (Néerlandais → Français) :

Om te beginnen uit een horizontale richtlijn over de status van slachtoffers in strafrechtelijke procedures, waarmee bijvoorbeeld de volgende afdwingbare rechten worden vastgesteld: eenvoudig toegankelijke slachtofferhulpdiensten in alle lidstaten; het recht op een tolk bij verhoren; een minimalisering van het contact tussen dader en slachtoffer tijdens het proces, waarbij nieuwe rechtbanken moeten worden ingericht met aparte wachtruimtes; en het recht in alle lidstaten te verzoeken om een ...[+++]

Premièrement, une directive horizontale sur la position des victimes dans les procédures judiciaires. Celle-ci permettra, par exemple, de fixer clairement les droits applicables suivants: des services de soutien aux victimes facilement accessibles dans tous les États membres, le droit à l’interprétation durant les interrogatoires, une limitation du contact entre l’agresseur et la victime durant la procédure, en prévoyant, dans tous les nouveaux palais de justice, des zones d’attentes séparées, et le droit d’exiger dans tous les États ...[+++]


C. Gelet op de politieke criteria van Kopenhagen waarbij nieuwe lidstaten moeten beschikken over stabiele instellingen die de democratie, de rechtsorde, de mensenrechten en het respect voor en de bescherming van minderheden garanderen.

C. Vu les critères politiques de Copenhague, qui prévoient que les nouveaux États membres doivent se doter d'institutions stables garantissant la démocratie, l'état de droit, les droits de l'homme, ainsi que le respect et la protection des minorités.


C. Gelet op de politieke criteria van Kopenhagen waarbij nieuwe lidstaten moeten beschikken over stabiele instellingen die de democratie, de rechtsorde, de mensenrechten en het respect voor en de bescherming van minderheden garanderen.

C. Vu les critères politiques de Copenhague, qui prévoient que les nouveaux États membres doivent se doter d'institutions stables garantissant la démocratie, l'état de droit, les droits de l'homme, ainsi que le respect et la protection des minorités.


(9) Met het oog op de voortzetting van het proces, waarbij rekening wordt gehouden met het vermogen van elke lidstaat om aan het stelsel van eigen middelen bij te dragen, en waarbij voor de minst welvarende lidstaten de regressieve elementen van het huidige stelsel worden bijgesteld, is de Europese Raad van Berlijn van 24 en 25 maart 1999 tot de conclusie gekomen dat de financieringsregels van de Unie als volgt moeten worden gewijzigd :

(9) En vue de maintenir le processus de prise en compte de la capacité contributive de chaque État membre au système des ressources propres et de corriger, pour les États membres les moins prospères, les éléments régressifs du système actuel, le Conseil européen, réuni à Berlin les 24 et 25 mars 1999, a conclu que les règles de financement de l'Union devraient être modifiées comme suit :


1. beklemtoont de noodzaak van concrete maatregelen die armoede en sociale uitsluiting uitroeien, waarbij nieuwe mogelijkheden moeten worden onderzocht om de terugkeer op de arbeidsmarkt te vergemakkelijken, door een eerlijke herverdeling van inkomen en rijkdom te bevorderen en een gepast inkomen te garanderen, en dus echte betekenis en invulling te geven aan het Europees jaar van de bestrijding van armoede en een sterke politieke nalatenschap te garan ...[+++]

1. souligne la nécessité de mesures concrètes qui éliminent la pauvreté et l'exclusion sociale, en explorant les pistes qui permettent le retour à l'emploi, en encourageant une juste redistribution des revenus et des richesses, en garantissant des revenus adéquats et, partant, en donnant un sens et une substance véritables à l'Année européenne de lutte contre la pauvreté et en assurant également un puissant héritage politique à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, y compris la garantie de systèmes de revenu minimum propres à prévenir la pauvreté et à favoriser l'inclusion sociale sur la base des différentes p ...[+++]


1. beklemtoont de noodzaak van concrete maatregelen die armoede en sociale uitsluiting uitroeien, waarbij nieuwe mogelijkheden moeten worden onderzocht om de terugkeer op de arbeidsmarkt te vergemakkelijken, door een eerlijke herverdeling van inkomen en rijkdom te bevorderen en een gepast inkomen te garanderen, en dus echte betekenis en invulling te geven aan het Europees jaar van de bestrijding van armoede en een sterke politieke nalatenschap te garan ...[+++]

1. souligne la nécessité de mesures concrètes qui éliminent la pauvreté et l'exclusion sociale, en explorant les pistes qui permettent le retour à l'emploi, en encourageant une juste redistribution des revenus et des richesses, en garantissant des revenus adéquats et, partant, en donnant un sens et une substance véritables à l'Année européenne de lutte contre la pauvreté et en assurant également un puissant héritage politique à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, y compris la garantie de systèmes de revenu minimum propres à prévenir la pauvreté et à favoriser l'inclusion sociale sur la base des différentes p ...[+++]


Ondanks de strubbelingen van de afgelopen dagen kan het optreden van de Europese Unie in de DRC niet anders dan tot doel hebben een overgangsproces in goede banen te leiden, een proces waarbij nieuwe autoriteiten en instellingen moeten worden gevestigd op basis van de stembusuitslagen, in overeenstemming met de internationale transparantie- en betrouwbaarheidsnormen op verkiezingsgebied.

En dépit des difficultés des derniers jours, l’objectif de l’action de l’Union européenne en RDC ne peut rester que de faire aboutir un processus de transition qui doit passer par l’installation des nouvelles autorités et institutions sur la base des résultats qui sortiront des urnes, dans le respect des standards internationaux de transparence et de fiabilité en matière électorale.


In verband met ontwikkelingen in de Gemeenschap en op internationaal niveau dient het productiesysteem echter te worden aangepast, waarbij nieuwe regelingen moeten worden ingesteld en de quota moeten worden verlaagd .

Toutefois, les évolutions intervenues aux niveaux communautaire et international rendent nécessaire une adaptation du système de production, afin d'établir un nouveau régime et de nouvelles réductions des quotas .


Ook moeten nieuwe voorzitters en vicevoorzitters worden aangewezen, zodat die nieuwe rechtbanken vanaf 1 april 2014 van start kunnen gaan, zoals bepaald in de wet van 1 december 2013.

Dans ce cadre, des présidents et vice-présidents doivent être désignés au sein des nouveaux tribunaux pour qu'ils soient opérationnels, comme le prévoit la loi du 1 décembre 2013, et ce à partir du 1 avril 2014.


Deze hervorming vormt een eerste stap in een proces, waarbij de bevoegdheid over de aanwending van de middelen alsmaar meer bij de rechtbanken zelf gaat liggen, volgens afspraken in de beheersovereenkomsten die zullen worden gesloten.

Cette réforme constitue la première étape d'un processus qui transférera de plus en plus aux tribunaux la compétence de décider de l'affectation des moyens en fonction d'accords conclus dans des contrats de gestion.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'proces waarbij nieuwe rechtbanken moeten' ->

Date index: 2023-05-29
w