Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarbij met twee maten gemeten " (Nederlands → Frans) :

2º Indien men de regelgeving betreffende de « notarisrekeningen » bekijkt en de bedragen die zij voor rekening van derden aanhouden, dan kan men zich niet ontdoen van de indruk dat er in België met twee maten gemeten wordt.

2º Si l'on observe la réglementation concernant les notaires et les sommes qu'ils détiennent pour compte de tiers, on ne peut s'empêcher de constater qu'il y a en Belgique deux poids, deux mesures.


Over het algemeen overheerst een beleid waarbij met twee maten gemeten wordt en waarbij voorrang gegeven wordt aan de economische belangen van de Europese wapenproducenten, die miljoenen verdienen met de wapenverkoop aan dictators, die ze vervolgens inzetten om hun eigen volk of hun buurvolkeren af te slachten.

De manière générale, on assiste à une politique de deux poids, deux mesures protégeant les intérêts économiques des fabricants d’armes européens, qui ont engrangé des millions en vendant des armes à des dictateurs, qui les ont par la suite utilisées pour massacrer leur propre peuple et ceux des États voisins.


Het lid repliceert dat de nervositeit voortkomt uit het feit dat er met twee maten en twee gewichten wordt gemeten.

Le membre réplique qu'il est nerveux, parce que l'on fait deux poids, deux mesures.


De strikte toepassing van dit artikel betekent echter een discriminatie voor onze ingezetenen en houdt in dat er met twee maten wordt gemeten voor hetzelfde inkomen, al naargelang de kapitalen, de renten of de pensioenen in kwestie zijn opgebouwd met premies of bijdragen die in mindering komen van in België dan wel in het buitenland belastbare inkomens.

Or l'application stricte de cet article est discriminatoire à l'égard de nos résidents, et constitue, pour un même revenu, deux poids, deux mesures, selon que ces capitaux, ces rentes ou ces pensions ont été constituées par des primes ou des cotisations, en déduction de revenus imposables en Belgique ou bien à l'étranger.


De Raad van State heeft opgemerkt dat aldus « met twee maten wordt gemeten », waardoor, bij gebreke aan objectieve redenen, zich de vraag stelt naar het gelijkheidsbeginsel (Stuk Kamer, 1999/2000, nr. 213/001, blz. 52).

Le Conseil d'État a relevé qu'il y a là « deux poids deux mesures » ce qui, vu l'absence de motifs objectifs, soulève la question de la compatibilité de cette disposition avec le principe d'égalité (voir do c. Chambre, 1999/2000, nº 213/001, p. 52).


De strikte toepassing van dit artikel betekent echter een discriminatie voor onze ingezetenen en houdt in dat er met twee maten wordt gemeten voor hetzelfde inkomen, al naargelang de kapitalen, de renten of de pensioenen in kwestie zijn opgebouwd met premies of bijdragen die in mindering komen van in België dan wel in het buitenland belastbare inkomens.

Or l'application stricte de cet article est discriminatoire à l'égard de nos résidents, et constitue, pour un même revenu, deux poids, deux mesures, selon que ces capitaux, ces rentes ou ces pensions ont été constituées par des primes ou des cotisations, en déduction de revenus imposables en Belgique ou bien à l'étranger.


We hebben bovendien een immigratiestelsel in ons land waarbij met twee maten wordt gemeten. Als je uit Australië of Nieuw-Zeeland of ergens anders vandaan komt, heb je te maken met een bepaalde bovengrens voor immigratie uit deze landen, maar als je uit Letland of Polen komt of welk EU-land dan ook, dan kun je zomaar naar ons land komen.

Nous avons également un système d’immigration à deux vitesses dans notre pays, à savoir que si vous êtes originaire d’Australie, de Nouvelle-Zélande ou d’ailleurs, il y a un plafond, mais que si vous provenez de Lettonie, de Pologne ou d’un autre pays de l’UE, vous pouvez entrer dans notre pays bon gré mal gré.


In de tweede plaats, en nog belangrijker, is samenhang nodig om werkwijzen te voorkomen waarbij met twee maten wordt gemeten, naar gelang de macht van de gesprekspartners of de belangen die op het spel staan, of ten aanzien waarvan kan worden verondersteld dat er met twee maten wordt gemeten.

D'autre part, et plus important encore, la cohérence afin d'éviter des positions trahissant ou pouvant laisser penser qu'elles trahissent l'existence de "deux poids deux mesures" selon la puissance de l'interlocuteur ou les intérêts en jeu.


Wel moet ik zeggen dat sommigen zich het recht toe-eigenen om zich met andermans zaken te bemoeien en veroordelingen uit te spreken, waarbij dan dikwijls in dezelfde situaties maar in verschillende delen van de wereld met twee maten gemeten wordt.

Cependant, je me dois de signaler que certains réclament avec insistance l’ingérence et la condamnation, et qu’un système de deux poids, deux mesures est souvent utilisé pour évaluer des situations similaires dans différentes parties du monde.


Het belangrijkste is echter dat de sancties vaak toegepast zijn op basis van ondoorzichtige en veelal subjectieve criteria, waarbij op zijn minst met twee maten gemeten is.

Surtout, les sanctions ont souvent été appliquées selon des critères peu transparents et objectifs, et de façon pour le moins inégalitaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij met twee maten gemeten' ->

Date index: 2021-12-08
w