Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarbij een poolse vrouw tussen " (Nederlands → Frans) :

Tijdens een recent onderzoek, waarbij een Poolse vrouw tussen Albanezen werd doorverkocht, konden de BOB Brussel warempel beslag leggen op een « factuur » betreffende de verkoop van de vrouw !

Dans le cadre d'une enquête récente concernant la vente d'une femme polonaise entre les Albanais, la BSR de Bruxelles a même pu s'approprier une « facture » relative à cette vente.


Tijdens een recent onderzoek, waarbij een Poolse vrouw tussen Albanezen werd doorverkocht, konden de BOB Brussel warempel beslag leggen op een « factuur » betreffende de verkoop van de vrouw !

Dans le cadre d'une enquête récente concernant la vente d'une femme polonaise entre les Albanais, la BSR de Bruxelles a même pu s'approprier une « facture » relative à cette vente.


Wat is de aard van de uitkering die de Poolse vrouw in kwestie geniet en wordt er bij de toekenning rekening gehouden met het al dan niet vrijwillige karakter van de arbeid gepresteerd tussen 1942 en 1945 ?

Quelle est la nature de la prestation dont bénéficie la femme polonaise en question et tient-on compte lors de son attribution, du caractère volontaire ou non du travail accompli entre 1942 et 1945 ?


Wat is de aard van de uitkering die de Poolse vrouw in kwestie geniet en wordt er bij de toekenning rekening gehouden met het al dan niet vrijwillige karakter van de arbeid gepresteerd tussen 1942 en 1945 ?

Quelle est la nature de la prestation dont bénéficie la femme polonaise en question et tient-on compte lors de son attribution, du caractère volontaire ou non du travail accompli entre 1942 et 1945 ?


20. Een bijzondere aandacht moet besteed aan de uitbouw van een Europees sociaal model dat moet gebaseerd zijn op de strijd tegen sociale uitsluiting, armoede en werkloosheid, evenals op een sociaal beschermingssysteem (universeel) en toegang tot gezondheidszorg voor iedereen, gewaarborgd door de overheid, waarbij tevens de gelijkheid tussen vrouw en man en de rechten van het kind worden gerespecteerd, met als doel te komen tot soc ...[+++]

20. Il y a lieu d'être particulièrement attentif à développer le modèle social européen qui devra être basé, notamment, sur la lutte contre l'exclusion sociale, la pauvreté et le chômage, ainsi que sur un système de protection sociale (universel) et d'accès aux soins de santé pour tous et garanti par l'État, tout en assurant une égalité entre les sexes et en respectant les droits de l'enfant, le but étant d'arriver à un espace de cohésion sociale.


wijst erop dat moet worden gestreefd naar een goede balans tussen werk, privé- en gezinsleven door middel van maatregelen voor een evenwichtige taakverdeling tussen mannen en vrouwe, waarbij tevens rekening dient te worden gehouden met het feit dat mannen tot dusver minder geneigd zijn gebruik te maken van ouderschapsverlof of andere stimulansen in die richting;

insiste sur la nécessité de concilier vies personnelle, familiale et professionnelle en mettant en œuvre des mesures qui s'adressent de la même façon aux hommes et aux femmes et qui encouragent la répartition des tâches sur un pied d'égalité et tiennent compte du fait que, jusqu'ici, les hommes se sont montrés moins enclins à tirer parti des possibilités et des avantages du congé parental;


Uit de feiten van het geding en de verwijzingsbeslissing blijkt dat het Hof wordt ondervraagd over de dubbele discriminatie die zou voortvloeien uit de voormelde bepaling : enerzijds, tussen de Marokkaanse langstlevende echtgenoten van een persoon van Marokkaanse nationaliteit die in België heeft gewerkt, naargelang die echtgenoten een man of een vrouw zijn, waarbij alleen de man, wegens het specifiek persoonlijk statuut van het Marokkaanse recht, poly ...[+++]

Il ressort des faits de la cause et de la décision de renvoi que la Cour est interrogée sur la double discrimination qui résulterait de la disposition précitée : d'une part, entre les conjoints survivants marocains d'une personne de nationalité marocaine ayant travaillé en Belgique, selon que ceux-ci sont un homme ou une femme, seul l'homme pouvant, en raison du statut personnel propre au droit marocain, être polygame alors que la femme, ne pouvant contracter plusieurs mariages, sera seule victime des effets de la répartition éventuelle de la pension de survie; d'autre part, entre les veuves selon qu'elles sont veuve d'un ressortissant ...[+++]


(14) De inspanningen van de Gemeenschap ter bevordering van de dialoog en het begrip tussen de culturen over de gehele wereld moeten, indachtig de sociale dimensie van hoger onderwijs evenals de idealen van democratie en de eerbiediging van de mensenrechten, met inbegrip van gelijke kansen voor man en vrouw, worden geïntensiveerd, vooral omdat mobiliteit bevordert dat mensen andere culturele en sociale omgevingen leren kennen en begrijpen, waarbij moet word ...[+++]

(14) Il est nécessaire d'intensifier les efforts communautaires en faveur du dialogue et de la compréhension entre les cultures à l'échelle mondiale, compte tenu de la dimension sociale de l'enseignement supérieur ainsi que des idéaux démocratiques et du respect des droits de l'homme, notamment de l'égalité entre les sexes, d'autant que la mobilité favorise la découverte de nouveaux environnements culturels et sociaux et en facilite la compréhension et par là même garantit qu'aucun groupe de citoyens ou ressortissants des pays tiers n ...[+++]


Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Polen betreffende de modernisering van de Poolse oliesector, in het kader van de Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Polen, anderzijds

Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République de Pologne sur la modernisation du secteur pétrolier polonais dans le cadre de l'accord européen instituant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de Pologne, d'autre part


* Besluit van de Raad van 10 november 1997 inzake de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Polen betreffende de modernisering van de Poolse oliesector, in het kader van de Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Polen, anderzijds

* Décision du Conseil, du 10 novembre 1997, concernant la conclusion d'un accord sous forme d'un échange de lettres entre la Communauté européenne et la République de Pologne sur la modernisation du secteur pétrolier polonais dans le cadre de l'accord européen instituant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de Pologne, d'autre part




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij een poolse vrouw tussen' ->

Date index: 2022-02-02
w