Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Combineren van gezins- en beroepsleven
Combineren van werk en gezin
Tot stand brengen van evenwicht tussen arbeid en zorg
Voltijds gepresteerde arbeid
Voor arbeid gepresteerd tussen 12 en 16 uur
Wanverhouding tussen kapitaal en arbeid

Traduction de «arbeid gepresteerd tussen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voltijds gepresteerde arbeid

travail exercé à temps plein


wanverhouding tussen kapitaal en arbeid

biais capital-travail


combineren van gezins- en beroepsleven | combineren van werk en gezin | tot stand brengen van evenwicht tussen arbeid en zorg

articulation entre la vie familiale et la vie professionnelle | conciliation de la vie familiale et de la vie professionnelle


verdeling van betaalde en onbetaalde arbeid tussen vrouwen en mannen

répartition du travail rémunéré et non rémunéré entre les femmes et les hommes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat is de aard van de uitkering die de Poolse vrouw in kwestie geniet en wordt er bij de toekenning rekening gehouden met het al dan niet vrijwillige karakter van de arbeid gepresteerd tussen 1942 en 1945 ?

Quelle est la nature de la prestation dont bénéficie la femme polonaise en question et tient-on compte lors de son attribution, du caractère volontaire ou non du travail accompli entre 1942 et 1945 ?


Wat is de aard van de uitkering die de Poolse vrouw in kwestie geniet en wordt er bij de toekenning rekening gehouden met het al dan niet vrijwillige karakter van de arbeid gepresteerd tussen 1942 en 1945 ?

Quelle est la nature de la prestation dont bénéficie la femme polonaise en question et tient-on compte lors de son attribution, du caractère volontaire ou non du travail accompli entre 1942 et 1945 ?


Art. 13. Sinds 1 juni 2013 wordt er voor arbeid in een verschoven arbeidstijdregeling een premie betaald van 0,7012 EUR per uur voor de uren gepresteerd tussen 6 uur en 6 uur 30 en tussen 17 uur 30 en 20 uur, alsmede voor zaterdagarbeid verricht tussen 13 uur 30 en 16 uur, zonder afbreuk te doen aan de wetten op de arbeidsduur, de zondagsrust en de feestdagen.

Art. 13. Depuis le 1 juin 2013, une prime d'horaire décalé d'un montant horaire de 0,7012 EUR est payée pour les heures prestées entre 6 heures et 6 heures 30 et entre 17 heures 30 et 20 heures, ainsi que le samedi entre 13 heures 30 et 16 heures, sans préjudice des lois sur la durée du travail, le repos du dimanche et les jours fériés.


Art. 12. Vanaf 1 juni 2011 wordt er voor arbeid in een verschoven arbeidstijdregeling, een premie betaald van 0,6719 EUR per uur voor de uren gepresteerd tussen 6 uur en 6 uur 30 en tussen 17 uur 30 en 20 uur, alsmede voor zaterdagarbeid verricht tussen 13 uur 30 en 16 uur, zonder afbreuk te doen aan de wetten op de arbeidsduur, de zondagsrust en de feestdagen.

Art. 12. Depuis le 1 juin 2011, une prime d'horaire décalé d'un montant horaire de 0,6719 EUR est payée pour les heures prestées entre 6 heures et 6 heures 30 et entre 17 heures 30 et 20 heures, ainsi que le samedi entre 13 heures 30 et 16 heures, sans préjudice des lois sur la durée du travail, le repos du dimanche et les jours fériés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2. In artikel 2 van het decreet van 10 juli 2013 betreffende de centra voor socioprofessionele inschakeling, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in punt 1°, worden de woorden "in artikel 5" vervangen door de woorden "in de artikelen 5 en 6"; 1° in punt 2° wordt het woord "scholingseenheid" vervangen door de woorden "het geheel van de eenheden van leerresultaten"; 3° in punt 2° wordt b) vervangen als volgt : "b) een fase "Bedrijf voor vorming door arbeid" die bestaat uit een reële werksituatie door de productie van goederen en diensten i.v.m. één of meerdere beroepen waarbij eventueel leergangen en bedrijfsstages worde ...[+++]

Art. 2. A l'article 2 du décret du 10 juillet 2013 relatif aux centres d'insertion socioprofessionnelle, les modifications suivantes sont apportées : 1° au 1°, les mots « à l'article 5 » sont remplacés par les mots « aux articles 5 et 6 »; 2° au 2°, les mots « l'unité d'apprentissage » sont remplacés par les mots « l'ensemble d'unités d'acquis d'apprentissage »; 3° au 2°, le b) est remplacé par ce qui suit : « b) une démarche « Entreprise de formation par le travail » qui consiste en une mise en situation réelle de travail par la production de biens et de services en lien avec un ou plusieurs métiers intégrant éventuellement des cours et des stages en entreprise; »; 4° le 4° est remplacé par ce qui suit : « 4° le « taux d'encadrement » ...[+++]


3º facultatieve moederschapsrust (vier weken, in het tijdvak tussen de tweede en de zesde week voorafgaand aan de bevalling), waarbij de tijdvakken van gepresteerde arbeid recht geven op overdracht om de nabevallingsrust te verlengen (artikel 114 van de wet van 1994).

3º de repos facultatives (quatre semaines, durant la période comprise entre la deuxième et la sixième semaine précédant l'accouchement), où les périodes de travail ouvrent un droit à report, pour prolonger le congé postnatal, en vertu de l'article 114 de la loi de 1994.


2º semiverplichte moederschapsrust (één week, in het tijdvak tussen de tweede en de zesde week voorafgaand aan de bevalling), wat inhoudt dat men al dan niet mag werken maar ook dat de tijdvakken van gepresteerde arbeid geen recht geven op overdracht om de nabevallingsrust te verlengen (artikel 114 van de wet van 1994);

2º de repos semi obligatoires (une semaine, durant la période comprise entre la deuxième et la sixième semaine précédant l'accouchement), où il peut être, ou non, travaillé mais qui ne donne pas droit à un report pour prolonger le congé postnatal, en vertu de l'article 114 de la loi du 1994;


Het verdrag nr. 171 omschrijft nachtarbeid als de arbeid die gepresteerd wordt gedurende een periode van zeven opeenvolgende uren die ten minste de tijdspanne tussen 24 uur en 5 uur 's morgens omvat.

La convention nº 171 définit le travail de nuit comme le travail effectué pendant une période de sept heures consécutives comprenant au moins l'intervalle entre 24 h et 5 h du matin.


Art. 3. Vanaf 1 januari 2006 wordt arbeid in ploegen vergoed met een ploegenpremie die minimum gelijk is aan 0,50 EUR per uur gepresteerd tussen 20 en 22 uur en minimum gelijk is aan 1,20 EUR per uur gepresteerd tussen 22 en 6 uur.

Art. 3. A partir du 1 janvier 2006, le travail en équipes est rémunéré par une prime d'équipes de minimum 0,50 EUR par heure effectuée entre 20 et 22 heures et de minimum 1,20 EUR par heure effectuée entre 22 et 6 heures.


voor arbeid gepresteerd tussen 12 en 16 uur :

pour le travail presté entre la 12 et la 16 heure :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeid gepresteerd tussen' ->

Date index: 2022-04-02
w