Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarbij die ambtenaren bovendien ertoe " (Nederlands → Frans) :

Overigens, alleen inlichtingen die noodzakelijk zijn om de vermogenssituatie van de schuldenaar vast te stellen met het oog op de invordering van de belasting kunnen worden opgevraagd bij de financiële instellingen door de met de invordering belaste ambtenaren, waarbij die ambtenaren bovendien ertoe zijn gehouden, bij de inwinning en verwerking van die inlichtingen, de voorschriften na te leven van de wet van 8 december 1992 « tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens », binnen de perken van het materiële toepassingsgebied ervan.

Par ailleurs, seuls des renseignements nécessaires à l'établissement de la situation patrimoniale du débiteur en vue du recouvrement de l'impôt peuvent être sollicités auprès des établissements financiers par les fonctionnaires chargés du recouvrement, ces fonctionnaires étant de surcroît tenus de respecter, lors de la collecte et du traitement de ces renseignements, les prescriptions de la loi du 8 décembre 1992 « relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel », dans les limites de son champ d'application matériel.


Art. 9. De personen die genieten van de afwijking bedoeld hetzij bij het Besluit van de Waalse Regering van 23 maart 2017 waarbij universiteiten en hogescholen tijdelijk worden toegelaten af te wijken van het besluit van de Waalse Regering van 8 december 2016 betreffende de voorwaarden voor de opening en de nadere regels voor de beoefening van de visvangst, hetzij bij het Besluit van de Waalse Regering van 23 maart 2017 waarbij sommige ambtenaren van de Waalse Overheidsdienst tijdelijk worden toegelaten af te wijken van het besluit v ...[+++]

Art. 9. Les personnes qui bénéficient de la dérogation prévue soit par l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 mars 2017 autorisant temporairement les universités et hautes écoles à déroger à l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 décembre 2016 relatif aux conditions d'ouverture et aux modalités d'exercice de la pêche soit par l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 mars 2017 autorisant temporairement certains agents du Service public de Wallonie à déroger à l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 décembre 2016 relatif aux conditions d'ouvert ...[+++]


Alleen gegevens die nuttig zijn voor het bepalen van het bedrag van de belastbare inkomsten van de belastingplichtige kunnen bij de financiële instellingen door de belastingadministratie worden opgevraagd (artikel 322, § 2, tweede lid, van het WIB 1992), waarbij die laatstgenoemde bovendien ertoe is gehouden, bij de inwinning en verwerking van die inlichtingen, de voorschriften na te leven van de wet van 8 december 1992 « tot besch ...[+++]

Seuls des renseignements utiles à la détermination du montant des revenus imposables du contribuable peuvent être sollicités auprès des établissements financiers par l'administration fiscale (article 322, § 2, alinéa 2, du CIR 1992), cette dernière étant de surcroît tenue de respecter, lors de la collecte et du traitement de ces renseignements, les prescriptions de la loi du 8 décembre 1992 « relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel », dans les limites de son champ d'application matériel.


indien de betrokkene onvoldoende inspanningen heeft geleverd om een baan te vinden, wordt hij opgeroepen voor een gesprek binnen vier maanden, en wordt hem een nieuwe overeenkomst voorgesteld, waarbij hij zich opnieuw ertoe verbindt actief een baan te zoeken; bovendien wordt een sanctie uitgesproken :

— si les efforts de reclassement sont insuffisants, l'intéressé est convoqué quatre mois plus tard pour un nouvel entretien, et un nouveau contrat lui est proposé, par lequel il s'engage de nouveau à rechercher activement un emploi; une sanction est en outre prononcée:


indien de betrokkene onvoldoende inspanningen heeft geleverd om een baan te vinden, wordt hij opgeroepen voor een gesprek binnen vier maanden, en wordt hem een nieuwe overeenkomst voorgesteld, waarbij hij zich opnieuw ertoe verbindt actief een baan te zoeken; bovendien wordt een sanctie uitgesproken :

— si les efforts de reclassement sont insuffisants, l'intéressé est convoqué quatre mois plus tard pour un nouvel entretien, et un nouveau contrat lui est proposé, par lequel il s'engage de nouveau à rechercher activement un emploi; une sanction est en outre prononcée:


Ook al vormen de bepalingen van dat artikel 30bis geen middel tot tenuitvoerlegging in de technische betekenis van het woord, de tenuitvoerlegging ervan kan niettemin leiden tot de betaling, aan een derde, van een bedrag dat verschuldigd was aan diegene die de opschorting geniet, door een van zijn medecontractanten, waarbij die medecontractant bovendien door de wet ertoe gehouden is die betaling te verrichten.

Si les dispositions de cet article 30bis ne constituent pas une voie d'exécution au sens technique du terme, leur mise en oeuvre aboutit néanmoins au paiement à un tiers d'une somme qui était due au bénéficiaire du sursis par un de ses cocontractants, ce cocontractant étant de surcroît tenu par la loi d'effectuer ce paiement.


De artikelen 174/1 en 313 van het WIB 1992, respectievelijk ingevoegd en vervangen bij de artikelen 28 en 33 van de bestreden wet, zouden in strijd zijn met de artikelen 10 en 172 van de Grondwet en, luidens het tweede middel, met artikel 22 van de Grondwet en met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre zij op identieke wijze belastingplichtigen behandelen die zijn onderworpen aan de bij de bestreden wet gevestigde heffing omdat zij dividenden en interesten verkrijgen waarvan het bedrag hoger ligt dan het bij artikel 174/1 vastgestelde bedrag, en diegenen die niet daaraan zijn onderworpen omdat de dividenden en interesten die zij innen, dat bedrag niet bereiken of daarop een roerende voorheffing van 25 pct ...[+++]

Les articles 174/1 et 313 du CIR 1992, respectivement inséré et remplacé par les articles 28 et 33 de la loi attaquée, seraient contraires aux articles 10 et 172 de la Constitution et, selon le deuxième moyen, à l'article 22 de la Constitution et à l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme en ce qu'ils traitent de manière identique les contribuables qui sont assujettis à la cotisation établie par la loi attaquée parce qu'ils recueillent des dividendes et intérêts dont le montant excède celui fixé par l'article 174/1 et ceux qui n'y sont pas assujettis parce que les dividendes et intérêts qu'ils perçoivent n'atteignent ...[+++]


Bovendien laat deze verlenging toe om, voor de controle, hinderlijke verschillen tussen de wettelijke verplichtingen in de verschillende Lid-Staten op te vangen; - de mogelijkheid om boeken en stukken tegen afgifte van een ontvangstbewijs te behouden, is uitgebreid tot situaties waarin de ambtenaren menen dat de gegevens de verschuldigdheid van een belasting of een geldboete aantonen, of ertoe bijdragen deze aan te tonen (Wetboek, ...[+++]

- la possibilité de retenir, contre délivrance d'un accusé de réception, des livres et documents est étendue aux situations dans lesquelles les fonctionnaires estiment que ces données établissent ou concourent à établir la débition d'une taxe ou d'une amende (Code, article 61, § 2).


Desondanks weigeren ambtenaren van de burgerlijke stand soms over te gaan tot de officiële afkondiging van het huwelijk, waarbij zij zich beroepen op een circulaire (Belgisch Staatsblad van 7 juli 1994) die hen ertoe aanzet de voltrekking van een huwelijk te weigeren wanneer een aantal gegevens erop wijzen dat het om een schijnhuwelijk gaat.

Malgré cela, il arrive que les officiers de l'état civil refusent de publier les bans, se fondant sur une circulaire (Moniteur belge du 7 juillet 1994) qui les incite, lorsqu'un ensemble de circonstances sont réunies, à refuser de célébrer les mariages « simulés ».


Bovendien is de vergelijking met andere wetgevende organen ter zake niet dienend, of het nu gaat om het Europees Parlement (zoals de Raad van State heeft gezegd) of om de Senaat (waar de Duitstalige Gemeenschap een zetel gewaarborgd krijgt : die waarborg is immers niet verbonden met een verkiezing in de eerste graad maar strekt ertoe via een aanwijzing in de tweede graad een deelentiteit te vertegenwoordigen; bovendien gaat het te dezen niet om de toepassing van de techni ...[+++]

De plus, la comparaison avec d'autres organes législatifs n'est pas pertinente, que ce soit le Parlement européen (comme l'a dit le Conseil d'Etat) ou le Sénat (où la Communauté germanophone se voit garantir un siège : cette garantie n'est en effet pas liée à une élection au premier degré mais vise un mécanisme de représentation d'une collectivité fédérée par le biais d'une désignation au deuxième degré; au surplus, il ne s'agit pas en l'occurrence d'appliquer la technique de la représentation proportionnelle mais, puisqu'il y a un siège à pourvoir, celle du scrutin majoritaire uninominal; il en va de même des dix sénateurs communautai ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij die ambtenaren bovendien ertoe' ->

Date index: 2021-10-15
w