Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarbij de vertrekhal grotendeels werd vernield " (Nederlands → Frans) :

Op 22 maart 2016 werd de nationale luchthaven opgeschrikt door een terroristische aanslag, waarbij de vertrekhal grotendeels werd vernield.

Le 22 mars 2016, un attentat terroriste a frappé l'aéroport national, détruisant en grande partie le hall des départs.


Zeker in het geval van Arco, waarbij de aandeelhouders grotendeels bedrogen mensen zijn, eenvoudige mensen die financieel minder geletterd zijn dan u en ik en aan wie verteld werd dat het om "een veilig spaarboekje" ging, kunnen we ons vragen stellen over de controle en bescherming van hun belangen.

En particulier s'agissant du dossier Arco, dans lequel les actionnaires sont des gens qui ont été pour la plupart d'entre eux trompés, des gens simples peu et moins versés que vous et moi dans les matières financières et à qui l'on a fait croire qu'ils avaient investi dans " un carnet d'épargne offrant toutes les garanties de sécurité ", il est permis de s'interroger à propos du contrôle et de la protection de leurs intérêts.


C. overwegende dat sommige acties waarbij cultureel erfgoed werd vernield, onder bepaalde omstandigheden worden beschouwd als misdaden tegen de menselijkheid ; overwegende dat zij, met name wanneer zij gericht zijn tegen leden van een religieuze of etnische minderheid, gelijkgeschakeld kunnen worden aan een misdaad van vervolging als bedoeld in artikel 7, lid 1, onder h), van het Statuut van Rome van het Internationaal Strafhof;

C. considérant que dans certaines circonstances, des actes de destruction du patrimoine culturel ont déjà été considérés comme des crimes contre l'humanité ; que, notamment lorsque ces actes sont dirigés contre les membres d'un groupe religieux ou ethnique, ils peuvent être assimilés au crime de persécution, comme l'établit l'article 7, paragraphe 1, point h), du statut de la Cour pénale internationale;


Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 24 augustus 1919 blijkt dat de wetgever het aan de Koning heeft willen toevertrouwen de precieze plaatsen te bepalen waar het aanbrengen van plakbrieven daadwerkelijk verboden is, rekening houdend met de concrete omstandigheden, de aard van de locatie en het oogmerk van de wetgever, waarbij zelfs het aanbrengen van plakbrieven in door de Eerste Wereldoorlog vernielde steden zoals Ieper niet absoluut werd uitgeslot ...[+++]

Il ressort des travaux préparatoires de la loi du 24 août 1919 que le législateur a voulu confier au Roi le soin de déterminer avec précision les endroits effectivement visés par l'interdiction d'affichage, compte tenu des circonstances concrètes, de la nature du site et du but du législateur, sans même exclure de manière absolue l'apposition d'affiches dans des villes dévastées par la Première Guerre mondiale, comme la ville d'Ypres (Ann., Chambre, 3 juillet 1919, pp. 1195-1196).


Aldus pleitten zij ervoor het dragen, in de openbare ruimte, van alle kledingstukken die het gezicht volledig dan wel grotendeels verbergen, te verbieden, waarbij erop werd gewezen dat dat verbod niet alleen berustte op overwegingen van openbare orde, maar meer fundamenteel op sociale overwegingen, die volgens de indieners van het voorstel onontbeerlijk zijn voor het « samen leven » in een geëmancipeerde maatschappij die de rechten van elkeen beschermt (Parl. St., Kamer, 2009-2010, DOC 52-2289/001, p. 5, en Parl. St., Kamer, B.Z. 2010 ...[+++]

C'est ainsi qu'ils préconisaient d'interdire le port, dans l'espace public, de tout vêtement dissimulant totalement ou de manière principale le visage, insistant sur le fait que cette interdiction ne reposait pas seulement sur des considérations d'ordre public mais plus fondamentalement sur des considérations sociales, indispensables à l'estime des auteurs de la proposition, au « vivre ensemble » dans une société émancipatrice et protectrice des droits de tous et de chacun (Doc. parl., Chambre, 2009-2010, DOC 52-2289/001, p. 5, et Doc. parl., Chambre, S.E. 2010, DOC 53-0219/001, p. 5).


Er werd betoogd dat de producenten-exporteurs in de VRC grotendeels handgemaakte of arbeidsintensieve sierkaarsen in verschillende vormen vervaardigen waarbij verdere bewerkingswerkzaamheden worden uitgevoerd, en dat deze kaarsen niet of slechts in beperkte hoeveelheden door de communautaire producenten worden vervaardigd.

Il a été avancé que les producteurs-exportateurs de la RPC fabriquaient, dans une large mesure, des bougies réalisées à la main ou des bougies décoratives à forte intensité de main-d’œuvre nécessitant des finitions, et des bougies de différentes formes qui ne sont pas produites, ou bien en quantités limitées, par les fabricants communautaires.


Na de onafhankelijkheidsverklaring bleef de veiligheidssituatie relatief kalm, met uitzondering van twee ernstige incidenten in het noorden van Kosovo, waarbij één dode en veel gewonden vielen: twee grensposten werden vernield en de rechtbank van Mitrovica werd bestormd.

Après la déclaration d’indépendance, la situation est restée relativement calme sur le plan de la sécurité, à l’exception de deux incidents sérieux dans le nord du pays – destruction de deux postes frontières et explosion à l’extérieur d’un tribunal à Mitrovica – qui ont causé la mort d’une personne et fait de nombreux blessés.


Na de wijziging van de VOS-richtlijn bij richtlijn 2004/42/EG[11] (de richtlijn decoratieve verven), waarbij het overspuiten van voertuigen grotendeels van het toepassingsgebied van de VOS-richtlijn werd uitgesloten, is het aantal bestaande installaties in de lidstaten significant verminderd.

À la suite de la modification de la directive «Solvants» par la directive 2004/42/CE[11] (directive sur les peintures décoratives), qui a pratiquement exclu la retouche de véhicules du champ d'application de la première, le nombre d'installations existantes a considérablement diminué dans les États membres.


B. ten zeerste verontrust over de steeds grotere repressie tegen de onafhankelijke media, zoals de aanvallen tegen Studio B waarbij de studio volledig werd vernield, de medewerkers werden afgeranseld en de uitrusting werd geroofd, of het opleggen van hoge boetes aan de onafhankelijke media,

B. profondément inquiet de la pression toujours croissante exercée sur les médias indépendants se traduisant par exemple par l'attaque du Studio B, au cours de laquelle celui-ci a été saccagé, le personnel victime d'agressions physiques et le matériel volé, ou par la condamnation de médias indépendants à de lourdes amendes,


Die " erkenning" is te onderscheiden van de " vergunning" voor het vervoer van radioactieve stoffen. Zulks blijkt onder meer uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 14 juli 1983 tot wijziging van de wet van 29 maart 1958 betreffende de bescherming van de bevolking tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren, waarbij een artikel 4bis, met grotendeels dezelfde inhoud als artikel 4 van de wet van 15 april 1994, in de wet van 29 m ...[+++]

Cet " agrément" est à distinguer de " l'autorisation" pour le transport de substances radioactives, ce qui ressort notamment des travaux préparatoires de la loi du 14 juillet 1983 modifiant la loi du 29 mars 1958 relative à la protection de la population contre les dangers résultant des radiations ionisantes, qui a inséré dans la loi du 29 mars 1958 un article 4bis, dont la portée correspond largement à celle de l'article 4 de la loi du 15 avril 1994.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij de vertrekhal grotendeels werd vernield' ->

Date index: 2022-01-12
w