Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarbij de identificatiemethode voorgesteld door lycamobile " (Nederlands → Frans) :

FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE - 22 DECEMBER 2017. - Ministerieel besluit waarbij de identificatiemethode voorgesteld door Lycamobile BVBA overeenkomstig artikel 19, § 1, tweede lid, 2°, van het koninklijk besluit van 27 november 2016 betreffende de identificatie van de eindgebruiker van mobiele openbare elektronische-communicatiediensten die worden geleverd op basis van een voorafbetaalde kaart wordt toegestaan

SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE - 22 DECEMBRE 2017. - Arrêté ministériel autorisant la méthode d'identification proposée par Lycamobile SPRL conformément à l'article 19, § 1, alinéa 2, 2°, de l'arrêté royal du 27 novembre 2016 relatif à l'identification de l'utilisateur final de services de communications électroniques publics mobiles fournis sur base d'une carte prépayée


FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE - 8 MEI 2017. - Ministerieel besluit waarbij de identificatiemethode voorgesteld door Carrefour Belgium N.V. overeenkomstig artikel 19, § 1, tweede lid, 2°, van het koninklijk besluit van 27 november 2016 betreffende de identificatie van de eindgebruiker van mobiele openbare elektronische-communicatiediensten die worden geleverd op basis van een voorafbetaalde kaar ...[+++]

SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE - 8 MAI 2017. - Arrêté ministériel autorisant la méthode d'identification proposée par Carrefour Belgium S.A. conformément à l'article 19, § 1, alinéa 2, 2°, de l'arrêté royal du 27 novembre 2016 relatif à l'identification de l'utilisateur final de services de communications électroniques publics mobiles fournis sur base d'une carte prépayée


FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE - 19 DECEMBER 2016. - Ministerieel besluit waarbij de identificatiemethode voorgesteld door Scarlet Belgium overeenkomstig artikel 19, § 1, tweede lid, 2°, van het koninklijk besluit van 27 november 2016 betreffende de identificatie van de eindgebruiker van mobiele openbare elektronische-communicatiediensten die worden geleverd op basis van een voorafbetaalde kaart ...[+++]

SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE - 19 DECEMBRE 2016. - Arrêté ministériel autorisant la méthode d'identification proposée par Scarlet Belgium conformément à l'article 19, § 1, alinéa 2, 2°, de l'arrêté royal du 27 novembre 2016 relatif à l'identification de l'utilisateur final de services de communications électroniques publics mobiles fournis sur base d'une carte prépayée


FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE - 19 DECEMBER 2016. - Ministerieel besluit waarbij de identificatiemethode voorgesteld door Telenet Group overeenkomstig artikel 19, § 1, tweede lid, 2°, van het koninklijk besluit van 27 november 2016 betreffende de identificatie van de eindgebruiker van mobiele openbare elektronische-communicatiediensten die worden geleverd op basis van een voorafbetaalde kaart w ...[+++]

SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE - 19 DECEMBRE 2016. - Arrêté ministériel autorisant la méthode d'identification proposée par Telenet Group conformément à l'article 19, § 1, alinéa 2, 2°, de l'arrêté royal du 27 novembre 2016 relatif à l'identification de l'utilisateur final de services de communications électroniques publics mobiles fournis sur base d'une carte prépayée


Artikel 1. De identificatiemethode zoals die is voorgesteld door Lycamobile BVBA (merk Lycamobile) en beschreven in diens aanvraag van 27 november 2017, wordt toegestaan.

Article 1. La méthode d'identification telle que proposée par Lycamobile SPRL (marque Lycamobile) et décrite dans sa demande du 27 novembre 2017 est autorisée.


De heer Vandenberghe dient amendement nr. 56 in (Stuk Senaat, nr. 2-509/3) waarbij in het voorgestelde artikel 1234 de woorden « dagvaardt de vrederechter beide voogden voor de raadkamer en doet hij indien nodig uitspraak » worden vervangen door de woorden « roept de vrederechter beide voogden op in raadkamer en doet uitspraak ».

M. Vandenberghe dépose l'amendement nº 56 (doc. Sénat, nº 2-509/3) qui tend à remplacer, à l'article 1234 proposé, les mots « le juge convoque les deux tuteurs en chambre du conseil et statue s'il y a lieu » par les mots « le juge convoque les deux tuteurs en chambre du conseil et statue ».


De heer Vandenberghe dient amendement nr. 56 in (Stuk Senaat, nr. 2-509/3) waarbij in het voorgestelde artikel 1234 de woorden « dagvaardt de vrederechter beide voogden voor de raadkamer en doet hij indien nodig uitspraak » worden vervangen door de woorden « roept de vrederechter beide voogden op in raadkamer en doet uitspraak ».

M. Vandenberghe dépose l'amendement nº 56 (doc. Sénat, nº 2-509/3) qui tend à remplacer, à l'article 1234 proposé, les mots « le juge convoque les deux tuteurs en chambre du conseil et statue s'il y a lieu » par les mots « le juge convoque les deux tuteurs en chambre du conseil et statue ».


Mevrouw Durant is het niet eens met het standpunt van de heer Martens, als zou de door het wetsvoorstel nr. 3-1864 voorgestelde methode, met name een duurzaamheidstoets door de cellen voor duurzame ontwikkeling, zoveel objectiever of neutraler zou zijn dan de methode die wordt voorgesteld door het wetsvoorstel nr. 3-727, waarbij de minister of staatssecretaris bevoegd voor duurzame ontwikkeling of haar diensten een dergelijke toets zouden uitvoeren.

Mme Durant ne partage pas le point de vue exprimé par M. Martens selon lequel la méthode proposée par la proposition de loi nº 3-1864, qui consiste à charger les cellules de développement durable de procéder à un test de durabilité, serait plus objective ou plus neutre que la méthode préconisée par la proposition de loi nº 3-727, qui confie au ministre ou au secrétaire d'État ayant le développement durable dans leurs attributions, ou à leurs services, la responsabilité de faire réaliser un tel test.


In dezelfde periode werden er door de farmaceutische inspecteurs werkzaam in het Franstalige landsgedeelte, 35 processen-verbaal opgesteld waarbij in 33 gevallen een administratieve boete werd voorgesteld en waarbij in 2 gevallen geen administratieve boete werd voorgesteld, maar het proces-verbaal direct aan het parket werd overgemaakt.

Dans la même période, les inspecteurs de la pharmacie actifs dans la partie francophone ont dressé 35 procès-verbaux dont 33 ont fait l'objet d'une proposition d'amende administrative et dont 2 n'ont pas fait l'objet d'une proposition d'amende administrative et ont été envoyés directment au parquet.


In de periode van 1 maart 2002 tot 31 december 2003 werden er door de farmaceutische inspecteurs werkzaam in het Nederlandstalige landsgedeelte, 70 processen-verbaal opgesteld waarbij in 57 gevallen een administratieve boete werd voorgesteld en waarbij in 13 gevallen geen administratieve boete werd voorgesteld, maar het proces-verbaal direct aan het parket werd overgemaakt.

Dans la période du 1 mars 2002 au 31 décembre 2003, les inspecteurs de la pharmacie actifs dans la partie néerlandophone ont dressé 70 procès-verbaux dont 57 ont fait l'objet d'une proposition d'amende administrative et dont 13 n'ont pas fait l'objet d'une proposition d'amende administrative, mais ont été envoyés directement au parquet.


w