Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waaraan vrouwen wier situatie bijzonder " (Nederlands → Frans) :

Deze specifieke acties zijn erg belangrijk in het kader van de empowerment van vrouwen, in het bijzonder in fragiele landen of landen in een post-conflict situatie.

Ces actions spécifiques sont très importantes dans le cadre de l'empowerment des femmes, en particulier dans les pays fragiles ou post-conflits.


Een dag met bijzondere aandacht voor de gelijke kansen van alle vrouwen, maar zeer in het bijzonder voor vrouwen in bijzonder kwetsbare en ondergeschikte situaties.

En cette journée, une attention particulière est accordée à l'égalité des chances de toutes les femmes et, en particulier, des femmes en situation de vulnérabilité ou de soumission.


Ontheemden zijn « onderdanen van derde landen of staatlozen die hun land of regio van oorsprong hebben moeten verlaten of geëvacueerd zijn, met name ingevolge een verzoek van internationale organisaties, en wier terugkeer onder veilige en duurzame omstandigheden onmogelijk is gezien de situatie in dat land en die eventueel kunnen vallen onder de toepassing van artikel 1A van het Verdrag van Genève of andere internationale of nation ...[+++]

Les personnes déplacées visées sont « les ressortissants de pays tiers ou apatrides qui ont dû quitter leur pays ou région d'origine ou ont été évacués, notamment à la suite d'un appel lancé par des organisations internationales, dont le retour dans des conditions sûres et durables est impossible en raison de la situation régnant dans ce pays, et qui peuvent éventuellement relever du champ d'application de l'article 1A de la Convention de Genève ou d'autres instruments internationaux ou nationaux de protection internationale, et en pa ...[+++]


Volgens het netwerk worden vrouwen in Afghaanse dossiers niet gehoord wanneer een familie asiel aanvraagt en wordt de bijzonder precaire situatie van Afghaanse vrouwen niet in overweging genomen door de Belgische asielinstanties.

Selon le réseau, les femmes ne sont pas entendues dans les dossiers afghans lorsqu'une famille demande l'asile, et les instances d'asile belges ne prennent pas en considération la situation particulièrement précaire des femmes afghanes.


Vluchtelingen- en noodopvang veroorzaken veel van de problemen waaraan vrouwen wier situatie bijzonder kwetsbaar is, het hoofd moeten bieden.

Les réfugiés ou les personnes qui vivent dans une situation d'urgence cumulent bon nombre des problèmes auxquels les femmes sont confrontées lorsqu'elles se trouvent dans une situation particulièrement vulnérable.


4. is van mening dat vrouwen wier economische situatie bijzonder hachelijk is, bijvoorbeeld Sinti- en Romavrouwen, zeer geïnteresseerd zouden kunnen zijn in het leveren van eicellen;

4. estime que les femmes qui connaissent une situation économique particulièrement désastreuse, tels que les Sinti et les Roms, sont peut-être plus intéressées que d'autres à faire un don d'ovules;


18. vestigt niettemin de aandacht van de Commissie en de betrokken regeringen op de noodzaak om te zorgen voor a) effectieve toepassing van het op communautair en nationaal niveau vastgestelde beleid ter verbetering van de economische, sociale en politieke situatie van de Roma-vrouwen, hun deelname aan besluitvormingsprocessen en de bescherming van hun mensenrechten, b) de integratie van de problematiek van de Roma-bevolking in het algemeen, en het aspect van gelijke behandeling en gelijke kansen voor Roma-vrouwen in het bijzonder, in alle relevante ...[+++]

18. attire, néanmoins, l'attention de la Commission et des gouvernements concernés sur le besoin d'assurer a) l'application effective des politiques mises en œuvre aux niveaux communautaire et national susceptibles d'améliorer la situation économique, sociale et politique des femmes Roms, leur participation aux processus de prise de décision et la protection de leurs droits humains, b) l'intégration de la problématique concernant les populations des Roms, en général, et l'égalité de traitement et des chances pour les femmes Roms, en particulier, dans toutes les politiques et programmes pertinents, en relation avec les politiques de l'emp ...[+++]


18. vestigt niettemin de aandacht van de Commissie en de betrokken regeringen op de noodzaak om te zorgen voor a) effectieve toepassing van het op communautair en nationaal niveau vastgestelde beleid ter verbetering van de economische, sociale en politieke situatie van de Roma-vrouwen, hun deelname aan besluitvormingsprocessen en de bescherming van hun mensenrechten, b) de integratie van de problematiek van de Roma-bevolking in het algemeen, en het aspect van gelijke behandeling en gelijke kansen voor Roma-vrouwen in het bijzonder, in alle relevante ...[+++]

18. attire, néanmoins, l'attention de la Commission et des gouvernements concernés sur le besoin d'assurer a) l'application effective des politiques mises en œuvre aux niveaux communautaire et national susceptibles d'améliorer la situation économique, sociale et politique des femmes Roms, leur participation aux processus de prise de décision et la protection de leurs droits humains, b) l'intégration de la problématique concernant les populations des Roms, en général, et l'égalité de traitement et des chances pour les femmes Roms, en particulier, dans toutes les politiques et programmes pertinents, en relation avec les politiques de l'emp ...[+++]


14. beklemtoont dat de precaire situatie van de mensenrechten aanzienlijk moet worden verbeterd, en wenst dat de rechten van godsdienstige minderheden worden geëerbiedigd, evenals de waardigheid van de vrouwen, wier vernedering duidelijk blijkt uit de wettelijke kledingvoorschriften; ondersteunt daarom het voorstel van de bijzondere VNgevolmachtigde Copithorne om een "reisschema" op te ste ...[+++]

14. souligne la nécessité d'une amélioration sensible et effective de la situation précaire des droits de l'homme et demande le respect des droits des minorités religieuses et de la dignité des femmes dont la violation est évidente du fait du code vestimentaire qui leur est imposé et des multiples dispositions du droit familial qui discriminent les femmes; soutient pour cette raison la proposition, faite par M. Copithorne, représentant spécial de l'Organisation des Nations unies, d'établir un calendrier de réalisation des modifications juridiques et administratives indispensables afin de parvenir ainsi à l'égalité juridique des femmes;


De bedoelde personen zijn `onderdanen van derde landen of staatlozen die hun land of regio van oorsprong hebben moeten verlaten of geëvacueerd zijn, met name ingevolge een verzoek van internationale organisaties, en wier terugkeer onder veilige en duurzame omstandigheden onmogelijk is gezien de situatie in dat land en die eventueel kunnen vallen onder de toepassing van artikel 1A van het Verdrag van Genève of andere internationale ...[+++]

Les personnes visées sont « les ressortissants de pays tiers ou apatrides qui ont dû quitter leur pays ou région d'origine ou ont été évacués, notamment à la suite d'un appel lancé par des organisations internationales, dont le retour dans des conditions sûres et durables est impossible en raison de la situation régnant dans ce pays, et qui peuvent éventuellement relever du champ d'application de l'article 1A de la Convention de Genève ou d'autres instruments internationaux ou nationaux de protection internationale, et en particulier ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waaraan vrouwen wier situatie bijzonder' ->

Date index: 2024-12-15
w