Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waaraan op dit moment iedereen zoveel behoefte " (Nederlands → Frans) :

Ik zou Griekenland en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië willen verzoeken te pogen hun meningsverschillen bij te leggen en te laten zien dat zij trouw zijn aan de grootmoedige grondbeginselen van de EU, waaraan op dit moment iedereen zoveel behoefte heeft.

Je voudrais demander à la Grèce et à l’ancienne République yougoslave de Macédoine de tenter de surmonter leurs différences et de montrer leur fidélité à l’esprit fondateur de l’Union, caractérisé par sa générosité, dont nous avons tous tant besoin aujourd’hui.


Jongeren vormen het arbeidspotentieel van morgen en de bron waaruit in de toekomst de capaciteiten op het gebied van onderzoek, innovatie en ondernemerschap moeten komen waaraan zoveel behoefte is. Jongeren hebben dan ook een belangrijke rol te spelen bij de werkgelegenheid, groei en duurzame ontwikkeling, die in het kader van de Lissabon-doelstellingen worden gestimuleerd.

Les jeunes ont un rôle significatif à jouer dans le développement durable et dans la réalisation des objectifs de Lisbonne relatifs à la stimulation de l’emploi et de la croissance et au développement durable. Ils seront en effet la population active de demain et fourniront les capacités dont l’Europe a tant besoin sur le triple plan de la recherche, de l’innovation et de la création d’entreprises.


Wij maken ons daarom zorgen over het effect dat een dergelijke belasting kan hebben met betrekking tot het afwentelen van snel bewegende financiële diensten, het gebrek aan liquiditeit waaraan onze markt zoveel behoefte heeft in deze tijd en het afwentelen van de kosten op investeerders en belastingbetalers.

Nous sommes donc inquiets de l’impact qu’une telle taxe pourrait avoir en termes de délocalisation des services financiers, qui se déplacent à grande vitesse, ainsi qu’en termes de manque de liquidités (dont notre marché a tant besoin à l’heure actuelle), et en termes de répercussion du coût sur les investisseurs et les contribuables.


Gezien de budgettaire en macro-economische situatie waaraan de lidstaten momenteel het hoofd moeten bieden, meent de Raad dat er op dit moment geen grote behoefte is aan herziening van het huidige meerjarig financieel kader.

Le Conseil n’estime pas qu’il soit pour l’heure urgent de réviser le cadre financier pluriannuel actuel, cela, avant tout, en raison de la nécessité de tenir compte de la situation budgétaire et macroéconomique que traversent actuellement les États membres.


Alleen een werkelijke interne dienstenmarkt kan de banen creëren waaraan we in Europa zoveel behoefte hebben.

Seul un véritable marché intérieur des services peut créer les emplois dont nous avons tant besoin en Europe.


Jongeren vormen het arbeidspotentieel van morgen en de bron waaruit in de toekomst de capaciteiten op het gebied van onderzoek, innovatie en ondernemerschap moeten komen waaraan zoveel behoefte is. Jongeren hebben dan ook een belangrijke rol te spelen bij de werkgelegenheid, groei en duurzame ontwikkeling, die in het kader van de Lissabon-doelstellingen worden gestimuleerd.

Les jeunes ont un rôle significatif à jouer dans le développement durable et dans la réalisation des objectifs de Lisbonne relatifs à la stimulation de l’emploi et de la croissance et au développement durable. Ils seront en effet la population active de demain et fourniront les capacités dont l’Europe a tant besoin sur le triple plan de la recherche, de l’innovation et de la création d’entreprises.


Op televisie hebben we allemaal de zevenjarige Aida Sidakova zien terugkeren uit, naar we dachten, de dood. Kinderen die overleven staan symbool voor de hoop waaraan de menselijke geest zoveel behoefte heeft wanneer we geconfronteerd worden met zulke barbaarse daden.

Les enfants qui survivent, comme la petite Aïda Sidakova - âgée de sept ans et qui nous semblait sur nos écrans de télévision à l’article de la mort -, symbolisent l’espoir dont notre esprit humain est assoiffé devant un tel acte de barbarie innommable.


Hoe kunnen we een betere integratie van de verschillende onderwijs- en scholingssettings bereiken, zodat iedere Europeaan op ieder moment in zijn of haar leven gebruik kan maken van een onderwijs- en scholingsaanbod dat van goede kwaliteit is en dat toegesneden is op dat waaraan hij of zij behoefte heeft ?

Quels sont les outils qui vont permettre une meilleure intégration des différents environnements d'éducation et de formation de manière à rendre accessible à tout citoyen européen des offres d'éducation et de formation de qualité et adaptées à ses besoins à tout moment de la vie ?


De samenwerking tussen bedrijven en de gemeenschappelijke strategieën op industriegebied, waaraan duidelijk zoveel behoefte bestaat, zouden zich op deze thema's kunnen toespitsen.

Autour de telles actions pourraient se développer cette coopération inter-entreprises et ces stratégies industrielles communes dont le manque se fait si nettement sentir.


Mensen met beperkte mobiliteit moeten zoveel mogelijk de trein kunnen nemen op het moment dat ze dat zelf willen, net als iedereen.

Les personnes à mobilité réduite doivent le plus possible pouvoir prendre le train au moment où elles le veulent, comme tout le monde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waaraan op dit moment iedereen zoveel behoefte' ->

Date index: 2024-04-15
w