Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waaraan momenteel 854 miljoen " (Nederlands → Frans) :

Wat het economisch potentieel van de circulaire economie in België betreft maakt een studie waaraan momenteel gewerkt wordt gewag van een toegevoegde waarde van 3.174 miljoen euro, gekoppeld aan 42.448 jobs.

En ce qui concerne le potentiel économique de l'économie circulaire en Belgique, une étude actuellement en cours laisse entrevoir une valeur ajoutée de 3.174 millions d'euros avec quelque 42.448 emplois à la clé.


Hoewel er momenteel nog 406 gevangenen in de Nederlandse penitentiaire inrichting zitten, zal het uitbestedingscontract - waaraan een kostenplaatje hangt van 40 miljoen euro per jaar en dat eind 2016 ten einde loopt - niet worden verlengd.

Alors qu'il reste à ce jour encore 406 prisonniers incarcérés dans l'établissement pénitentiaire batave, le contrat de sous-traitance, dont le coût s'élève à 40 millions d'euros par an, arrivera à échéance fin 2016 et ne sera pas renouvelé.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, tijdens Wereldvoedseldag op dinsdag 16 oktober wil de FAO het grote publiek bewustmaken van ondervoeding, waaraan momenteel 854 miljoen mensen overal ter wereld lijden.

– Monsieur le Président, Madame la Commissaire et chers collègues, lors de la Journée mondiale de l'alimentation, le mardi 16 octobre dernier, la FAO a souhaité sensibiliser l'opinion à la sous-alimentation qui frappe 854 millions d'hommes dans le monde à l'heure actuelle.


Dit is een ziekte die de derde leeftijd treft en waaraan momenteel 6 miljoen van onze Europese medeburgers lijden.

C’est une maladie qui affecte les personnes âgées et qui fait actuellement de la vie de six millions de nos concitoyens européens, un calvaire.


55. erkent het belang van volledige deelname van meisjes en vrouwen aan sportactiviteiten op alle niveaus; beschouwt gendergelijkheid en non-discriminatie als doelstellingen die een integraal onderdeel vormen van de educatieve en sociale functies van sport; benadrukt dat het nodig is te zorgen voor gelijke toegang en deelname van vrouwen en mannen en jongens en meisjes op alle niveaus en in alle functies en op alle gebieden van sport, ongeacht hun sociale achtergrond, vooral van mensen met een handicap, aangezien gehandicapte vrouwen met meervoudige discriminatie te maken kunnen krijgen; benadrukt voorts de belangrijke rol van sport op het gebied van de volksgezondheid, vooral in de strijd tegen obesitas, ...[+++]

55. reconnaît l'importance d'une participation à part entière des filles et des femmes à des activités sportives à tous les niveaux; estime que l'égalité des sexes et la non-discrimination sont des objectifs formant partie intégrante des fonctions éducatives et sociales du sport; insiste sur la nécessité d'assurer l'égalité d'accès et de participation des femmes et des hommes, comme des filles et des garçons, à tous les niveaux, dans toutes les fonctions et tous les domaines sportifs, indépendamment du milieu social, en particulier pour les personnes handicapées, étant donné que les femmes handicapées peuvent faire l'objet de discrimin ...[+++]


55. erkent het belang van volledige deelname van meisjes en vrouwen aan sportactiviteiten op alle niveaus; beschouwt gendergelijkheid en non-discriminatie als doelstellingen die een integraal onderdeel vormen van de educatieve en sociale functies van sport; benadrukt dat het nodig is te zorgen voor gelijke toegang en deelname van vrouwen en mannen en jongens en meisjes op alle niveaus en in alle functies en op alle gebieden van sport, ongeacht hun sociale achtergrond, vooral van mensen met een handicap, aangezien gehandicapte vrouwen met meervoudige discriminatie te maken kunnen krijgen; benadrukt voorts de belangrijke rol van sport op het gebied van de volksgezondheid, vooral in de strijd tegen obesitas, ...[+++]

55. reconnaît l'importance d'une participation à part entière des filles et des femmes à des activités sportives à tous les niveaux; estime que l'égalité des sexes et la non-discrimination sont des objectifs formant partie intégrante des fonctions éducatives et sociales du sport; insiste sur la nécessité d'assurer l'égalité d'accès et de participation des femmes et des hommes, comme des filles et des garçons, à tous les niveaux, dans toutes les fonctions et tous les domaines sportifs, indépendamment du milieu social, en particulier pour les personnes handicapées, étant donné que les femmes handicapées peuvent faire l'objet de discrimin ...[+++]


1. erkent het belang van volledige deelname van meisjes en vrouwen aan sportactiviteiten op alle niveaus; beschouwt gendergelijkheid en non-discriminatie als doelstellingen die een integraal onderdeel vormen van de educatieve en sociale functies van sport; benadrukt dat het nodig is te zorgen voor gelijke toegang en deelname van vrouwen en mannen en jongens en meisjes op alle niveaus en in alle functies en op alle gebieden van sport, ongeacht hun sociale achtergrond, vooral van mensen met een handicap, aangezien gehandicapte vrouwen met meervoudige discriminatie te maken kunnen krijgen; benadrukt voorts de belangrijke rol van sport op het gebied van de volksgezondheid, vooral in de strijd tegen obesitas, ...[+++]

1. reconnaît l'importance d'une participation à part entière des filles et des femmes à des activités sportives à tous les niveaux; estime que l'égalité des genres et la non-discrimination sont des objectifs formant partie intégrante des fonctions éducatives et sociales du sport; insiste sur la nécessité d'assurer l'égalité d'accès et de participation des femmes et des hommes, et des garçons et des filles, à tous les niveaux, dans toutes les fonctions et tous les domaines sportifs, indépendamment du milieu social, en particulier pour les personnes handicapées, étant donné que les femmes handicapées peuvent faire l'objet de discriminati ...[+++]


Sinds 1990 heeft het Tempus‑programma, dat momenteel over een jaarlijkse begroting van ongeveer 90 miljoen euro beschikt, sinds 1990 ongeveer 4 000 samenwerkingsprojecten gefinancierd, waaraan meer dan 2 000 universiteiten uit de EU en haar partnerlanden hebben deelgenomen.

Depuis 1990, le programme Tempus, qui dispose actuellement d’un budget annuel de près de 90 millions €, a financé quelque 4 000 projets de coopération associant plus de 2 000 universités dans l’Union et les pays partenaires de celle-ci.


95. Wij nemen met grote bezorgdheid kennis van de steeds grotere bedreiging die uitgaat van HIV/AIDS, waaraan momenteel meer dan 36 miljoen mensen wereldwijd lijden. De grote meerderheid daarvan woont in Afrika en behoort tot de armste lagen van de bevolking.

95. Nous sommes vivement préoccupés par le problème que pose la menace croissante du sida, qui touche désormais plus de 36 millions de personnes dans le monde, dont la plupart en Afrique et parmi les populations les plus pauvres.


Met de totstandkoming van een accoord over een gemeenschappelijk standpunt over het SOCRATES-programma, een communautair actieprogramma op het gebied van onderwijs en opleiding, waaraan een globaal budget van 760 Mecu voor de komende 5 jaar (1995-1999) is toegekend en dat over drie jaar kan worden herzien, hebben de Twaalf zich dinsdag 21 juni jongstleden gewend tot de 75 miljoen jongeren, scholieren en studenten die zich momenteel in de verschillende ...[+++]

C'est aux 75 millions de jeunes, écoliers et étudiants, qui, dans les différents Etats membres de l'Union, se préparent actuellement pour réussir leur insertion dans la société et sur le marché du travail, que se sont adressés ce mardi 21 juin à Luxembourg les Douze en trouvant un accord pour une position commune sur le programme SOCRATES, programme d'action communautaire dans le domaine de l'éducation, le dotant d'un budget global de 760 MECU pour les 5 prochaines années (1995-1999), sujet à révision dans trois ans".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waaraan momenteel 854 miljoen' ->

Date index: 2025-06-07
w