Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waaraan de belgische pensioenstelsels zich moeten » (Néerlandais → Français) :

Inzake pensioenen kunnen we enkel de stijgende evolutie vaststellen van de inaanmerkingneming van loopbaanjaren als zelfstandige in bijberoep voor de pensioenberekening, wat in het verlengde ligt van het steeds gemengdere karakter van de beroepsloopbanen waaraan de Belgische pensioenstelsels zich moeten aanpassen.

En matière de pensions, on ne peut que constater l’évolution à la hausse de la prise en compte d’années de carrière d’indépendant à titre complémentaire pour le calcul de la pension, ce qui est en lien avec le caractère de plus en plus mixte des carrières professionnelles auquel les régimes belges de pensions doivent s’adapter.


In dat protocol zijn een aantal procedures voorzien waaraan de Internet Providers zich moeten houden.

Ce protocole prévoit un certain nombre de procédures auxquelles les fournisseurs d'accès à l'internet doivent se conformer.


2. a) Klopt het dat er in de wet nergens vermeld wordt dat exporterende landen de herkomst moeten kunnen bewijzen vanaf de kweker en of ze een registratiesysteem hebben? b) Zo ja, waarop baseert men zich exact volgens de Belgische wetten? c) Moeten er soms interpretaties van de bestaande wetgeving gemaakt worden? Zo ja, op basis van welke criteria?

2. a) Est-il exact qu'il n'est nulle part fait mention dans la loi d'une obligation, pour les pays exportateurs, de prouver la provenance des animaux depuis l'éleveur et l'existence d'un système d'enregistrement? b) Dans l'affirmative, sur quoi se base-t-on exactement, conformément aux lois belges? c) Doit-on parfois interpréter la législation existante? Dans l'affirmative, sur la base de quels critères?


1. Krachtens artikel III. 16, § 1, 3°, van het Wetboek van economisch recht moeten rechtspersonen naar buitenlands of internationaal recht worden ingeschreven in de Kruispuntbank van Ondernemingen als ze over een zetel in België beschikken of als ze zich moeten laten inschrijven in uitvoering van een door de Belgische wetgeving opgelegde verplichting.

1. En vertu de l'article III. 16, § 1er, 3°, du Code de droit économique, les personnes morales de droit étranger ou international doivent faire l'objet d'une inscription au sein de la Banque-Carrefour des Entreprises (BCE) si elles disposent d'un siège en Belgique ou si elles doivent se faire enregistrer en exécution d'une obligation imposée par la législation belge.


Rechtspersonen naar buitenlands of internationaal recht die in België geen zetel maar wel een vestigingseenheid hebben (met inbegrip van bijkantoren en representatiekantoren) moeten eveneens in de Kruispuntbank van Ondernemingen worden ingeschreven, want de termen "of die zich moeten laten inschrijven in uitvoering van een door de Belgische wetgeving opgelegde verplichting" zijn op hen van toepassing.

Les personnes morales de droit étranger ou international ne disposant pas d'un siège en Belgique mais bien d'une unité d'établissement (en ce compris les succursales et bureaux de représentation) doivent également être inscrites au sein de la Banque-Carrefour des Entreprises car elles sont visées par les termes "ou qui doivent se faire enregistrer en exécution d'une obligation imposée par la législation belge".


De omkaderingsnormen waaraan die instellingen zich moeten houden, met name wat de personeelsformatie betreft, maken het de beheerders bijzonder moeilijk een planning op te stellen.

Les normes d'encadrement imposées à ces institutions, notamment au niveau du personnel, compliquent singulièrement les plans des gestionnaires.


De omkaderingsnormen waaraan die instellingen zich moeten houden, met name wat de personeelsformatie betreft, maken het de beheerders bijzonder moeilijk een planning op te stellen.

Les normes d'encadrement imposées à ces institutions, notamment au niveau du personnel, compliquent singulièrement les plans des gestionnaires.


De deontologie moet onder andere de gedragsregels vaststellen waaraan de gerechtsdeskundigen zich moeten houden evenals de straffen waaraan zij onderworpen worden ingeval van ontoereikende prestaties of ingeval zij een gedrag vertonen dat de waardigheid van de functie schaadt.

Ces règles déontologiques doivent notamment prévoir les règles de comportement que les experts judiciaires doivent observer et les sanctions infligées en cas de prestations insuffisantes ou si le comportement des intéressés porte atteinte à la dignité de leur fonction.


De deontologie moet onder andere de gedragsregels vaststellen waaraan de gerechtsdeskundigen zich moeten houden evenals de straffen waaraan zij onderworpen worden ingeval van ontoereikende prestaties of ingeval zij een gedrag vertonen dat de waardigheid van de functie schaadt.

Ces règles déontologiques doivent notamment prévoir les règles de comportement que les experts judiciaires doivent observer et les sanctions infligées en cas de prestations insuffisantes ou si le comportement des intéressés porte atteinte à la dignité de leur fonction.


Aangezien deze systemen reeds een aantal belangrijke sleutelelementen ontwikkelen voor de registratie van de vervangingsbehandelingen (identificatie van de zorgverstrekkers, gelinkt aan authentieke bronnen, veilige mechanismen om deze gegevens door te sturen, ..) zal een integratie met deze systemen vermijden dat: - die mechanismen opnieuw moeten ontwikkeld worden wat efficiëntie en financiële besparing bevordert - de gezondheidzorgbeoefenaars geconfronteerd worden met verschillende technische standaarden waaraan ze zich m ...[+++]oeten aanpassen.

Vu que ces systèmes développent déjà plusieurs éléments clés importants pour l’enregistrement des traitements de substitution (identification des prestataires de soins, liée à des sources authentiques, des mécanismes sûrs pour transmettre ces données, ) une intégration avec ces systèmes évitera que : - ces mécanismes doivent de nouveau être développés, ce qui favorisera l’efficacité et les économies - les professionnels de la santé soient confrontés à différentes normes techniques auxquelles ils doivent s’adapter.


w