Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waar zich voornamelijk ontheemden ophielden " (Nederlands → Frans) :

K. overwegende dat ten minste 40 mensen zijn omgekomen bij de luchtaanval die de door Saudi-Arabië geleide coalitie uitvoerde op 30 maart 2015 op het kamp Al Marzaq in Hajjah, waar zich voornamelijk ontheemden ophielden; overwegende dat 29 mensen al waren overleden tegen de tijd dat medische hulp arriveerde, waaronder vrouwen en kinderen, en dat ten minste 200 mensen gewond zijn geraakt;

K. considérant que, le 30 mars 2015, une frappe aérienne de la coalition menée par l'Arabie saoudite, prenant pour cible le camp d'Al Marzaq, à Hajjah, qui abritait pour l'essentiel des personnes déplacées, a fait au moins 40 morts et 200 blessés, 29 personnes, dont des femmes et des enfants, ayant en outre péri avant que les services médicaux ne puissent se rendre auprès d'elles;


Vanaf de tweede dag zouden de participerende landen kunnen worden ingedeeld in twee groepen : een groep waar de politieke vertegenwoordiging van de vrouwen reeds ver gevorderd is en die zich voornamelijk kan toespitsen op de vraag hoe deze vrouwen invloed kunnen uitoefenen, en een groep waar de politieke vertegenwoordiging nog geen feit is en die zich kan richten op de vraag hoe een vrouw in een parlement kan verkozen worden.

À partir du deuxième jour, les pays participants pourraient être répartis en deux groupes: celui des pays où la représentation politique des femmes est déjà bien ancrée et qui peuvent se focaliser principalement sur la manière dont ces femmes peuvent exercer une influence, et celui des pays où la représentation politique des femmes n'est pas encore acquise et qui peuvent se concentrer sur la question de savoir comment les femmes peuvent se faire élire au sein d'un parlement.


De overige 20 % die voor het statuut van werknemer kiezen situeren zich voornamelijk in het academisch milieu, waar de betrokkenen voor een specifieke carrière kiezen die complementair is met de andere 80 % zorgverstrekkers, daar deze eersten zich tevens focussen op onderzoek en onderwijs, tevens levensnoodzakelijke pijlers in de gezondheidszorg en waar sommige apart voor gehonoreerd worden.

Les 20 % de médecins restants qui optent pour le statut de travailleur salarié exercent essentiellement dans les milieux académiques, où ils accomplissent une carrière complémentaire à celle de leurs confrères indépendants puisque celle-ci est consacrée à la recherche et à l'enseignement, qui sont aussi deux piliers essentiels du secteur des soins de santé.


Het risico situeert zich voornamelijk op het vlak waar de minister de vervolging niet wil.

Le risque existe surtout là où le ministre ne veut pas de poursuites.


5. Waar en met welke nationaliteiten doen die problemen zich voornamelijk voor?

5. Où et pour quelles nationalités rencontre-t-on les principaux problèmes ?


53. feliciteert allen die betrokken zijn geweest bij het vaststellen en aanpakken van de behoeften van de overlevenden op het gebied van volksgezondheid in de kampen, waar, ondanks de problemen die komen kijken bij het verzorgen van schoon drinkwater en fatsoenlijke sanitaire voorzieningen in situaties waar zich de ramp heeft voltrokken, geen grote uitbraken van door water verspreide ziekten hebben plaatsgevonden; prijst de Pakistaanse regering voor het verschaffen van onderdak en proviand aan meer dan twee miljoen ...[+++]

53. félicite toutes les personnes qui ont permis d'identifier, dans les camps, les besoins des survivants du séisme en matière de santé publique et d'y répondre; constate que malgré le défi que représentent l'approvisionnement en eau potable propre et l'installation de sanitaires appropriés dans les situations de post-catastrophe, aucune épidémie de maladie hydrique ne s'est déclarée; félicite le gouvernement pakistanais d'avoir fourni gîte et provisions à plus de deux millions de personnes déplacées, afin de leur permettre de passer l'hiver, et l'Inde de s'être désormais lancée dans le relogement des 30 000 personnes qui se sont retro ...[+++]


3. neemt nota van de nieuwe gegevens van UNIFEM, die aantonen dat in de wereldeconomie van vandaag arme werkende vrouwen zich voornamelijk in de informele economie bewegen, waar ze met een lage werkzekerheid en veiligheid te kampen hebben, geen sociale rechten noch bescherming op het werk genieten en waar hun lonen te laag zijn om zich aan de armoede te ontworstelen;

3. prend note des nouvelles données fournies par l'Unifem, qui montrent que, dans l'économie mondiale actuelle, les femmes pauvres qui travaillent sont principalement concentrées dans l'économie informelle, où elles sont confrontées à l'emploi précaire ainsi qu'à l'absence de prestations sociales ou de protection du travail et où leurs revenus sont trop faibles pour leur permettre de se sortir de la pauvreté;


Op 8 april 2003 openden Amerikaanse tanks het vuur op het Hotel Palestina, waar zich op de veertiende verdieping verscheidene journalisten ophielden die de gebeurtenissen in Irak versloegen.

Le 8 avril 2003, des blindés américains tiraient sur le quatorzième étage de l’hôtel Palestina, à Bagdad, où se trouvaient plusieurs journalistes qui relataient les événements.


Waar zijn de plantages zich voornamelijk gesitueerd ?

Où les plantations se situent-elles principalement ?


dringt er bij de Commissie op aan samen te werken met de landen waar zich bushmeat bevindt en ervoor te zorgen dat in haar landenstrategiedocumenten en in de nationale indicatieve programma's de nodige aandacht wordt geschonken aan het bushmeatprobleem en het natuurbehoud in het algemeen, teneinde te waarborgen dat een passend aandeel van de beschikbare EOF- en ALA-financieringsmiddelen aan deze sectoren wordt besteed, en nieuwe onderhandelingen te openen over de programma's waarin te weinig aandacht wordt besteed ...[+++]

prie instamment la Commission de coopérer avec les pays dans lesquels on trouve de la viande d'animaux sauvages afin de garantir que tous les documents de stratégie nationaux et les programmes indicatifs nationaux prennent en compte le problème de la viande d'animaux sauvages et de la conservation de la nature en général et veillent à ce qu'une part appropriée des fonds disponibles au titre du FED et de l'ALA soit réservée à ces questions, et de renégocier les programmes qui n'accordent pas une attention suffisante à ces problèmes avec les pays dans lesquels le problème de la viande d'animaux sauvage est le plus menaçant, en particulier ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar zich voornamelijk ontheemden ophielden' ->

Date index: 2025-05-06
w