Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waar ze vaardigheden verwerven waarmee » (Néerlandais → Français) :

Er werd immers ook vastgesteld dat die vrouwen niet alleen voor hun kinderen zorgen, maar ook taken uitvoeren waardoor ze soms andere vaardigheden verwerven; dat is een signaal voor de werkgevers.

En effet, on a aussi constaté qu'en plus de s'occuper de leurs enfants, elles accomplissaient des tâches qui leur permettaient parfois d'acquérir d'autres compétences; c'est un signal aux employeurs.


Door arbeidskrachten en vaardigheden te verplaatsen van regio’s en landen waar er minder vraag is, naar die waar ze nodig zijn, zorgt mobiliteit binnen de EU bovendien voor een efficiëntere inzet van het menselijk potentieel.

En outre, par le transfert de la main-d’œuvre et des compétences de régions et pays où elles sont moins demandées vers ceux où elles sont nécessaires, la mobilité au sein de l’UE permet une utilisation plus efficace des ressources humaines.


­ enerzijds zijn er sommige vreemdelingen die zich aan de grens aanbieden met een paspoort met visum (toeristen-, studie-, zakenvisum, ...), geen toegang tot het Belgisch grondgebied krijgen op grond van artikel 3, 3º of 4º, van de wet van 15 december 1980 (het doel van het verblijf en de verblijfsomstandigheden worden als ongerechtvaardigd beschouwd, of de middelen van bestaan zijn ontoereikend), en naar het INAD-centrum van Zaventem worden gestuurd waar ze worden vastgehouden totdat hun repatriëring plaatsvindt met een retourvlucht van de luchtvaartmaa ...[+++]

­ d'une part, certains étrangers qui se présentent à la frontière avec un passeport revêtu d'un visa (touristique, d'études, d'affaires, ..) se voient refuser l'accès au territoire en vertu de l'article 3, 3º ou 4º, de la loi du 15 décembre 1980 (objet et conditions du séjour considérés comme non justifiés, ou moyens de subsistance insuffisants) et sont envoyés dans le centre INAD de Zaventem où ils sont retenus jusqu'à ce que leur rapatriement ait lieu par un vol retour de la compagnie aérienne avec laquelle ils sont arrivés.


Daarbij dient ook inzicht verkregen te zijn in de mogelijkheden die instanties als maatschappelijke dienstverlening, psychologische en psychiatrische diensten kunnen bieden; o de basisprincipes onderliggend aan de belangrijkste klinische huid- en slijmvliesonderzoeken, inclusief microscopische onderzoek, huidkweken, Woods lamp onderzoek, dermatoscopie, diascopie, fotodiagnostische mogelijkheden, plakproeven en fotoplakproeven, en intracutane testen; gegeven de indicaties voor en de potentiële waarde van en de beperkingen en contra-indicaties voor de bovengenoemde onderzoekingen in elke klinische situatie waar het gebruik ervan wordt ov ...[+++]

A cet égard, il faut également connaître les possibilités offertes par des instances telles que l'assistance sociale, les services de psychologie et de psychiatrie; o Principes de base sous-jacents aux principaux examens cliniques de la peau et des muqueuses, y compris examen microscopique, culture de peau, examen à la lampe de Woods, dermatoscopie, diascopie, possibilités photodiagnostiques, patch-tests et photo-patch-tests, et tests intracutanés; ceci compte tenu des indications pour les examens susmentionnés, de leur valeur potentielle, de leurs contraintes et de leurs contre-indications dans toute situation clinique où le recours à ...[+++]


Art. 22. In artikel 2 van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1) de bepaling onder 1° wordt als volgt vervangen: "1° de opleiding waarmee de opleidingstitel van verantwoordelijk algemeen ziekenverpleger wordt verkregen, waarborgt dat de betrokkene : I. de volgende kennis en vaardigheden heeft verworven: i) een uitgebreide kennis van de wetenschappen waarop de algemene verpleegkundige zorgen gebaseerd zijn, met inbegrip van voldoende kennis van het organisme, de fysiologie en het gedrag van de gezonde en de ...[+++]

Art. 22. A l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1) le 1° est remplacé par ce qui suit : « 1° la formation conduisant à l'obtention du titre de formation d'infirmier responsable des soins généraux garantit que l'intéressé : I. a acquis les connaissances et les aptitudes suivantes : i) une connaissance étendue des sciences qui sont à la base des soins infirmiers généraux, y compris une connaissance suffisante de l'organisme, des fonctions physiologiques et du comportement des personnes en bonne santé et des personnes malades, ainsi que des relations existant entre l'état de santé et l'environnement phy ...[+++]


Taken en opdrachten De Adviseur - Juridische adviezen heeft, onder andere, de volgende opdrachten en taken : de meest complexe administratieve en gerechtsdossiers alsook de rechterlijke uitspraken analyseren en fungeren als referentiepunt teneinde de aangewezen juridische middelen te bepalen om tot een doeltreffende, snelle en correcte regeling te komen; het organiseren en coördineren van opleidingen voor de personeelsleden van de juridische dienst teneinde hen toe te laten de nodige kennis en vaardigheden te verwerven voor de uitoefening van hun functie; het bijstaan en ondersteunen van medewerkers in hun taken, hen motiveren en hun c ...[+++]

Missions et tâches Le Conseiller - Avis juridiques a, entre autres, les missions et tâches suivantes : analyser les dossiers administratifs et judiciaires les plus complexes, analyser les décisions judiciaires et fonctionner comme point de référence afin de décider des moyens juridiques adéquats à mettre en oeuvre pour arriver à un règlement efficace, rapide et correct de ceux-ci; organiser et coordonner les formations pour les membres du service juridique afin qu'ils puissent acquérir la connaissance et les aptitudes nécessaires à l'exercice de leur fonction; assister et soutenir les collaborateurs dans leurs tâches, les motiver et développer leurs compétences afin de leur permettre d'utiliser leurs connaissances et expérience de manière ...[+++]


Androulla Vassiliou, Europees commissaris voor Onderwijs, Cultuur, Meertaligheid en Jeugdzaken, zei hierover: "Door schoolpartnerschappen kunnen jongeren de belangrijkste vaardigheden verwerven die ze in hun leven nodig hebben, en de competenties die nodig zijn voor hun persoonlijke ontwikkeling, hun toekomstig werk en een actief burgerschap.

La commissaire européenne à l’éducation, à la culture, au multilinguisme et à la jeunesse, Mme Androulla Vassiliou, a déclaré: «Les partenariats scolaires permettent aux jeunes d’acquérir des aptitudes et des compétences pratiques élémentaires nécessaires à leur développement personnel, à leur entrée dans la vie active et à l’éveil de leur civisme.


Het schoolvoorbeeld bij uitstek is dat van de andere weggebruiker die de motorrijder niet heeft opgemerkt: dit wordt mede veroorzaakt door het kleinere formaat van motorfietsen, doordat ze op een plaats opduiken waar men ze niet verwacht (de motorrijder haalt in waar hij dat met zijn voertuig niet mag), door een foute inschatting van de snelheid waarmee de motorrijder nadert .

L'exemple classique par excellence est celui de l'autre usager de la route qui n'a pas remarqué le motard : ceci est dû au plus petit format des motos, au fait même qu'ils émergent à un endroit où on ne les attend pas (le motard dépasse là où l’autre conducteur ne peut pas le faire avec son véhicule), à une évaluation fautive de la vitesse d’approche de la moto.


De strohandelaars in de provincie Luxemburg worden herhaaldelijk bekeurd omdat de afmetingen van de voertuigen waarmee ze hun waar vervoeren niet conform de wetgeving is.

Les négociants en paille en province de Luxembourg sont verbalisés à répétition aux motifs que les véhicules avec lesquels ils transportent leur marchandise sont non conformes à la législation car trop hauts et trop longs.


De beperkingen waarmee de Arabische Israëli's geconfronteerd worden wanneer ze onroerende eigendommen willen verwerven, vormen reeds sinds het ontstaan van Israël een probleem.

Les limitations auxquelles les Israéliens arabes sont confrontés lorsqu'ils veulent acquérir des biens immobiliers constituent un problème depuis la création de l'État d'Israël.


w