Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waar we zoveel steun zagen " (Nederlands → Frans) :

Ik heb altijd gesproken van voorzichtig optimisme, omdat ik wist hoe moeilijk het zou zijn de bilaterale onderhandelingen tussen premier Olmert en president Abbas op gang te brengen, en toen hadden we wat ik zou noemen een zeer succesvolle verbintenisconferentie in Parijs, waar we zoveel steun zagen dat we dachten dat er nu een echt nieuw momentum was.

J'ai toujours fait preuve d'un optimisme prudent, car je sais combien il serait difficile de nouer des relations bilatérales entre le Premier ministre Olmert et le président Abbas, puis nous avons tenu ce que j'appellerais une conférence très fructueuse et prometteuse à Paris, où nous avons observé un tel soutien que nous avons pensé pouvoir parler d'un véritable nouvel élan.


Zo is in de eerste trimester 2015 het aantal stopzettingen van "eetgelegenheden met volledige bediening" (de klassieke restaurants) met 141 eenheden toegenomen (+ 31,26%) tegenover dezelfde periode in 2014. Dezelfde trend nemen we waar bij de "eetgelegenheden met beperkte bediening" (snackbars). In die sector zagen we een toename van de stopzettingen met 171 eenheden (+25,9%) en in de sector "catering" een verhoging met 87 stopzettingen (+74,3%).

Ainsi, dans la "restauration à service complet" (les restaurants classiques), le nombre de fermetures au cours du premier semestre de 2015 a progressé de 141 unités (+31,26 %) par rapport à la même période en 2014, tendance également observée pour la "restauration à service restreint" (snackbars), où les cessations se sont élevées à 171 unités (+25,9 %) et dans le secteur "traiteur", avec la fermeture de 87 unités (+74,3 %).


Daar waar de wachtmeester en de adjudant hun politionele taken benadrukten en dan ook als prioritair zagen dienden we in het verleden geregeld vast te stellen dat de officieren, die bovendien niet betrokken waren in het werk op het terrein, zaken als kledij, dragen van een kepi, het respecteren van tijdslimieten bij uitvoering van de halten, belangr ...[+++]

Là où les maréchaux des logis et les adjudants accentuaient leurs tâches de police et les voyaient donc, comme prioritaires, nous devions constater régulièrement dans le passé que les officiers, qui de plus n'étaient pas concernés par le travail sur le terrain, trouvaient plus importantes des choses comme la tenue, le port d'un képi, le respect des limites de temps lors de l'exécution des haltes, que l'investissement dans l'enquête, les contacts avec la population ou la construction avec la population d'une collaboration au niveau du travail de voisinage, etc.


De commissaris heeft beklemtoond dat de Commissie en de lidstaten een gedeelde verantwoordelijkheid hebben waar het erom gaat de mechanismen om de steun tot bij de eindbegunstigden te brengen zoveel mogelijk te vereenvoudigen, en heeft daar het volgende aan toegevoegd: "Dankzij een voortdurende dialoog tussen de Commissie en de bevoegde ministers in de lidstaten zijn de problemen onderkend en zijn oplossingen gevonden.

Le commissaire a souligné qu'il incombe aussi bien à la Commission qu'aux États membres de simplifier autant que possible les mécanismes de mise en œuvre pour les bénéficiaires finals, en ajoutant: "Grâce au dialogue permanent entre la Commission et les ministres compétents des États membres, les problèmes ont pu être cernés et des solutions trouvées.


Als we de steun willen krijgen van de internationale gemeenschap voor de oprichting van een dergelijk fonds, waar ook ik achter sta, dan moeten we het woord " steunfonds" gebruiken.

Si nous voulons avoir l'appui de la communauté internationale pour créer un tel fonds - que je crois utile - il convient d'utiliser le terme « soutien », faute de quoi je peux vous garantir que notre pays sera le seul à appuyer cet amendement.


Ook hebben we zoveel mogelijk gecorrectionaliseerd, met de mogelijkheid van een `grijze zone' van zaken waar de kamer van inbeschuldigingstelling alsnog kan verwijzen naar de correctionele rechtbank.

Nous avons aussi correctionnalisé ce qui pouvait l'être, avec possibilité de ce que l'on a appelé une « zone grise » qui reste susceptible d'un renvoi en correctionnelle par la chambre des mises en accusation.


Daarom steun ik ook het voorstel dat collega Sven Gatz in het Vlaams Parlement heeft gedaan. Organiseer een veiligheidsconferentie waar we maatregelen proberen uit te werken.

C'est pourquoi je soutiens la proposition émise par M. Sven Gatz au parlement flamand, à savoir l'organisation d'une conférence sur la sécurité où nous essaierions de définir des mesures à prendre.


Met het oog op de vergroting van de arbeidsproduktiviteit en -vraag zouden de volgende maatregelen kunnen worden genomen : - waarborgen dat in het kader van het macro-economisch beleid gestreefd wordt naar een economische groei op brede basis die aan zoveel mogelijk mensen ten goede komt ; - het bevorderen van een eerlijke spreiding van onder andere vaardigheden, grond, kredieten, kapitaal en technologie, ten einde de werkgelegenheid in plattelands- en stedelijke gebieden, alsook de arbeidsproduktiviteit te verbeteren, waarbij met na ...[+++]

Afin d'augmenter la productivité du travail et de développer la demande de main-d'oeuvre, on pourrait : - faire en sorte que les politiques macro-économiques favorisent une croissance économique large et une vaste répartition de ses bénéfices ; - favoriser un accès équitable aux ressources que sont les qualifications, la terre, le crédit, le capital et la technologie, afin d'améliorer les possibilités d'emploi dans les régions rurales et urbaines et la productivité du travail, notamment des femmes ; - promouvoir la formulation et la mise en oeuvre par les pays partenaires, dans le cadre de leur stratégie globale de lutte contre la pauvreté, de stratégies d'emploi globales cohérentes, fondées sur la volonté d'accélérer la progression de l'emploi producti ...[+++]


We zagen het onlangs nog op de Europese Ministerraad over energie, waar voorstellen van de Europese Commissie om het feitelijke oligopolie in de Europese elektriciteitsector aan te pakken, afgeblokt werden omdat verschillende leden van de Raad de belangen van grote energiebedrijven en hun aandeelhouders boven het algemeen belang stelden.

Nous l'avons encore constaté récemment lors du Conseil des ministres européen qui a vu le blocage des propositions de la Commission européenne visant à s'attaquer à l'oligopole de fait dans le secteur européen de l'électricité, plusieurs membres du Conseil ayant estimé que les intérêts des grandes entreprises énergétiques et de leurs actionnaires étaient plus importants que l'intérêt général.


We moeten er echter op wijzen dat binnen die Raad de steun van Rusland, waar de publieke opinie weinig vatbaar is voor de milieu-uitdagingen, aan de Polar Code niet verzekerd is.

On soulignera cependant qu'au sein du Conseil arctique, le soutien de la Russie, dont l'opinion publique se montre peu sensible aux enjeux environnementaux, au Code Polaire arctique n'est pas assuré.




Anderen hebben gezocht naar : waar we zoveel steun zagen     nemen we waar     sector zagen     daar waar     werk     vast te stellen     prioritair zagen     verantwoordelijkheid hebben waar     brengen zoveel     steun     dergelijk fonds waar     zaken waar     hebben we zoveel     zone' van zaken     daarom steun     waar     aan zoveel     door te zorgen     over energie waar     europese ministerraad over     algemeen belang stelden     zagen     rusland waar     raad de steun     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar we zoveel steun zagen' ->

Date index: 2023-05-31
w