Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waar hij volledig mee instemt » (Néerlandais → Français) :

Spreker verwijst naar de toelichting van de voorliggende wetsvoorstellen en naar de tekst van het Vlinderakkoord, waar hij volledig mee instemt.

L'intervenant renvoie aux développements des propositions de loi à l'examen et au texte de l'accord Papillon auxquels il souscrit pleinement.


De gewone verblijfplaats van een natuurlijke persoon die beroepsmatig verbonden is met een andere plaats dan die waar hij in persoonlijk opzicht mee verbonden is en die dientengevolge afwisselend in twee of meer lidstaten verblijft, wordt geacht de plaats te zijn waarmee hij in persoonlijk opzicht verbonden is, op voorwaarde dat hij er regelmatig terugkeert.

Toutefois, la résidence normale d’une personne dont les attaches professionnelles sont situées dans un lieu différent de celui de ses attaches personnelles et qui, de ce fait, est amenée à séjourner alternativement dans des lieux différents situés dans deux ou plusieurs États membres est censée se trouver au lieu de ses attaches personnelles, à condition qu’elle y retourne régulièrement.


Art. III. 13. In artikel 260/1 van dezelfde codex, ingevoegd bij het decreet van 17 juni 2016, wordt de inleidende zinsnede "De bepaling van artikel 252, § 1, a), 2), voor wat het buitengewoon secundair onderwijs betreft," vervangen door de zinsnedes "De leerling die voldoet aan de toelatingsvoorwaarden moet om regelmatige leerling te zijn, van zodra met de effectieve lesbijwoning wordt gestart, de vorming van het structuuronderdeel waar hij is ing ...[+++]

Art. III. 13. Dans l'article 260/1 du même Code, inséré par le décret du 17 juin 2016, la phrase introductive « Pour ce qui est de l'enseignement secondaire spécial, la disposition de l'article 252, § 1, a), 2) » est remplacée par les membres de phrase « Pour être un élève régulier, l'élève qui satisfait aux conditions d'admission doit dès qu'il commence effectivement à fréquenter les cours, suivre effectivement la totalité de la formation de la subdivision structurelle à laquelle il est inscrit et dans l'école où il est inscrit, sauf en cas d'absence justifiée.


De heer Guilbert heeft een amendement ingediend (nr. 27) dat ertoe strekt de informatieplicht uit te breiden tot de activiteiten die worden uitgeoefend door de vennootschappen waarin de instelling voor collectieve belegging heeft belegd, maar na de aanneming van het amendement van de regering ­ waar hij genoegen mee neemt ­ trekt hij het in.

M. Guilbert a déposé un amendement (nº 27) tendant à étendre l'obligation d'information au domaine des activités exercées par les sociétés dont les titres sont repris dans le portefeuille d'investissement, mais, suite à l'adoption du sous-amendement du gouvernement ­ qui lui convient ­, il le retire.


De heer Guilbert heeft een amendement ingediend (nr. 27) dat ertoe strekt de informatieplicht uit te breiden tot de activiteiten die worden uitgeoefend door de vennootschappen waarin de instelling voor collectieve belegging heeft belegd, maar na de aanneming van het amendement van de regering ­ waar hij genoegen mee neemt ­ trekt hij het in.

M. Guilbert a déposé un amendement (nº 27) tendant à étendre l'obligation d'information au domaine des activités exercées par les sociétés dont les titres sont repris dans le portefeuille d'investissement, mais, suite à l'adoption du sous-amendement du gouvernement ­ qui lui convient ­, il le retire.


d) wanneer een schip koers zet naar een oorlogsgebied, zoals omschreven in de nationale wet- of regelgeving of arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst, waar de zeevarende er niet mee instemt zich naar dat gebied te begeven; en

d) quand un navire fait route vers une zone de guerre, telle que défi nie par la législation nationale ou le contrat d'engagement maritime, où le marin n'accepte pas de se rendre; et


Hij behaalde zijn diploma van licentiaat in de rechten aan de Vrije Universiteit Brussel. Alvorens hij op 25 maart 1999 benoemd werd als advocaat-generaal bij het Hof van Cassatie, waar hij vervolgens eerste advocaat-generaal werd, heeft hij zijn volledige gerechtelijke carrière doorlopen op het parket van de procureur de Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel en op het parket-generaal van het hof van beroep te Bruss ...[+++]

Licencié en droit de la Vrije Universiteit Brussel, il a poursuivi toute sa carrière judiciaire au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Bruxelles et au parquet général de la cour d’appel de Bruxelles, ainsi qu’en qualité de magistrat national, avant d’être nommé le 25 mars 1999 avocat général près la Cour de cassation, où il est devenu ensuite premier avocat général.


4. Hoe denkt hij concreet te werk te gaan om een persoon in een situatie te plaatsen die vergelijkbaar is met de situatie waarin hij gewoonlijk verkeert en hem een opdracht toe te vertrouwen die overeenkomt met het soort van opdrachten waar hij meestal mee wordt geconfronteerd in het kader van een test, als die test georganiseerd wordt door Selor ?

4. Comment compte-t-il procéder concrètement afin de placer la personne dans une situation similaire à celle dans laquelle elle se trouve habituellement et lui confier une mission correspondant au genre de missions auxquelles elle est le plus souvent confrontée dans le cadre d'un test d'application dès lors que ce test est organisé par le Selor ?


Indien hij zich tevens als werkzoekende wenst in te registreren in de lidstaat waar hij zijn laatste werkzaamheden, al dan niet in loondienst, heeft verricht, voldoet hij volledig aan de in die lidstaat geldende verplichtingen.

S'il choisit de s'inscrire également comme demandeur d'emploi dans l'État membre où il a exercé sa dernière activité salariée ou non salariée, il respecte les obligations applicables dans cet État.


Indien de werknemer soms verplaatsingen maakt met een ander voertuig dan dat waar hij gewoonlijk mee rijdt, bijvoorbeeld de wagen van zijn moeder, mag hij dan de parkeertickets verrekenen met de coëfficiënt die bepaald is voor het gebruikelijke voertuig als de verschillen tussen beide coëfficiënten verwaarloosbaar zouden zijn?

Si le salarié fait parfois des déplacements avec un véhicule autre que celui qu'il utilise habituellement, par exemple la voiture de sa mère, peut-il appliquer aux tickets de parking le coefficient prévu pour le véhicule habituel si les différences entre les deux coefficients sont insignifiantes ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar hij volledig mee instemt' ->

Date index: 2024-11-10
w