Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inleidend
Inleidende bepaling
Inleidende procedure
Inleidende proef op de weg
Inleidende titel

Traduction de «inleidende zinsnede » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








inleidende proef op de weg

essai préliminaire sur route


inleidende/voorbereidende/oriënterende procedure

traitement préliminaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De inleidende zinsnede wordt herschreven omwille van de striktere definitie van het begrip « alleenstaande » en de gewijzigde betekenis die er aan wordt gegeven (niet meer in de zin van aanslagstelsel, maar wel in de zin van rechthebbende op een bijkomende belastingvrijstelling).

La phrase liminaire est récrite en raison de la définition plus stricte de la notion d'« isolé » et du nouveau sens qui lui est donné (à savoir celui de « personne ayant droit à une exonération fiscale supplémentaire » et non plus par référence au régime d'imposition).


a) in lid 2 wordt « kan de Raad : » in de inleidende zinsnede van de eerste alinea vervangen door « kunnen het Europees Parlement en de Raad : » de eerste zin van de tweede alinea wordt gesplitst in twee alinea's die als volgt luiden :

a) au paragraphe 2, dans les mots introductifs du premier alinéa, les mots « le Conseil: » sont remplacés par « le Parlement européen et le Conseil: » et les verbes sont adaptés en conséquence; la première phrase du deuxième alinéa est scindée en deux alinéas qui se lisent comme suit:


a) in lid 2 wordt « kan de Raad : » in de inleidende zinsnede van de eerste alinea vervangen door « kunnen het Europees Parlement en de Raad : » de eerste zin van de tweede alinea wordt gesplitst in twee alinea's die als volgt luiden :

a) au paragraphe 2, dans les mots introductifs du premier alinéa, les mots « le Conseil: » sont remplacés par « le Parlement européen et le Conseil: » et les verbes sont adaptés en conséquence; la première phrase du deuxième alinéa est scindée en deux alinéas qui se lisent comme suit:


Mevrouw de T' Serclaes dient amendement nr. 32 in (stuk Senaat, nr. 3-781/4), dat ertoe strekt de inleidende zinsnede van het voorgestelde artikel 1726, § 2, te wijzigen.

Mme de T' Serclaes dépose l'amendement nº 32 (do c. Sénat nº 3-781/4) visant à remplacer la phrase liminaire de l'article 1726, § 2, proposé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De regering dient amendement nr. 61 in (stuk Senaat, nr. 781/5), dat er ook toe strekt de inleidende zinsnede van het voorgestelde artikel 1726, § 2, te wijzigen.

Le gouvernement dépose l'amendement nº 61 (do c. Sénat nº 3-781/5) qui vise également à remplacer la phrase liminaire de l'article 1726, § 2, proposé.


Artikel 1. In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juli 2013 betreffende de toekenning van subsidies aan jeugdhuizen voor de uitvoering van een bovenlokaal project worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt het woord "vier" vervangen door het woord "drie" en wordt het woord "tien" vervangen door het woord "vier"; 2° in paragraaf 1, derde lid, wordt de zinsnede "150m² nuttige ruimte, die bestaat uit" opgeheven; 3° in paragraaf 3, inleidende zin, worden tussen het woord "jeugd ...[+++]

Article 1. A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juillet 2013 relatif à l'octroi de subventions aux foyers de jeunes pour la réalisation d'un projet supralocal, sont apportées les modifications suivantes : 1° au paragraphe 1, alinéa 1, le mot « quatre » est remplacé par le mot « trois » et le mot « dix » est remplacé par le mot « quatre » ; 2° au paragraphe 1, alinéa 3, le membre de phrase « 150 m² d'espace utile, comprenant » est abrogé ; 3° au paragraphe 3, phrase introductive, les mots « , au moment de la demande, » sont insérés entre les mots « le foyer de jeunes doit » et le mot « en plus » ; 4° au paragraphe 3, ...[+++]


7. - Wijzigingsbepalingen Art. 35. In artikel 10, § 4, van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2000 houdende vaststelling van de voorwaarden van toekenning van een persoonlijke-assistentiebudget aan personen met een handicap, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid wordt de zinsnede "voorziening voor opvang, behandeling en begeleiding van personen met een handicap" vervangen door de zinsnede "multifunctioneel centrum voor minderjarige personen met een handicap, hierna MFC te noemen, of een flexibel aanbodcentrum v ...[+++]

7. - Dispositions modificatives Art. 35. Dans l'article 10, § 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2000 établissant les conditions d'octroi d'un budget d'assistance personnelle aux personnes handicapées, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 2015, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa premier, le membre de phrase "une structure pour l'accueil, le traitement et l'accompagnement de personnes handicapées, agréée" est remplacé par le membre de phrase "un centre multifonctionnel pour personnes handicapées mineures, ci-après désigné par "MFC", ou un centre d'offre de services flexibles en faveur de personnes handicapées majeures, ci-après désigné par "FAM" ; 2° à l'alinéa ...[+++]


Art. 207. In artikel 4.1.9.1.2. van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 26 juni 1996 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 19 januari 1999, 19 september 2008 en 19 november 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 2, eerste lid, 1°, b), inleidende zin wordt de zinsnede "de inrichtingen die in de lijst van bijlage 1 bij titel I van het VLAREM onder de 5de kolom met de letter "A" zijn aangeduid" vervangen door de zinsnede "de inrichtingen die in de vijfd ...[+++]

Art. 207. A l'article 4.1.9.1.2. du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 juin 1996 et modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 19 janvier 1999, 19 septembre 2008 et 19 novembre 2010, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 2, alinéa 1, point 1°, b), phrase introductive, le membre de phrase « établissements marqués de la lettre « A » dans la cinquième colonne de la liste de l'annexe 1 au titre I du VLAREM » est remplacé par le membre de phrase « établissements désignés par la lettre « A » dans la cinquième colonne de la liste de classification » ; 2° au paragraphe 2, alinéa 1, p ...[+++]


Art. 210. In artikel 4.1.9.2.4 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 26 juni 1996 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 september 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, eerste lid, inleidende zin, wordt de zinsnede "decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid zoals aangevuld door het decreet van 19 april 1995" vervangen door het woord "decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid"; 2° in paragraaf 1, eerste lid, 2°, wordt de zinsnede ...[+++]

Art. 210. A l'article 4.1.9.2.4 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 juin 1996 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 septembre 2008, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1, alinéa 1, phrase introductive, le membre de phrase « décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement tel que complété par le décret du 19 avril 1995 » est remplacé par le membre de phrase « décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement » ; 2° au paragraphe 1, alinéa 1, point 2°, le membre de phrase « les établissements soumis à une obligation de rapport de sécurité, mentionnés à la rubrique ...[+++]


Art. 238. In artikel 4.4.7.2.10 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 januari 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, inleidende zin, wordt de zinsnede ", als vermeld in punt "F15" van bijlage 4.B van titel I van het Vlarem" vervangen door de zinsnede "als vermeld in addendum E4, 10,, van de addenda-bibliotheek die is opgenomen in bijlage 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 oktober 2015 tot uitvoering van het decreet van 25 april 2014 betreffende de ...[+++]

Art. 238. A l'article 4.4.7.2.10 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 janvier 2013, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1, phrase introductive, le membre de phrase « , tel que visé au point « F15 » de l'annexe 4B du Titre I du Vlarem » est remplacé par le membre de phrase « tel que visé à l'avenant E4, 10, de la bibliothèque d'avenants reprise à l'annexe 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 octobre 2015 portant exécution du décret du 25 avril 2014 relatif au permis d'environnement » ; 2° au paragraphe 1, alinéa 2, les mots « l'autorisation écologique » sont remplacés par les ...[+++]




D'autres ont cherché : inleidend     inleidende bepaling     inleidende procedure     inleidende proef op de weg     inleidende titel     inleidende zinsnede     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inleidende zinsnede' ->

Date index: 2022-02-01
w