Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waar de rapporteur overigens volledig achter » (Néerlandais → Français) :

In het onderhavige voorstel geeft de Commissie aan dat de verlenging van de regeling niet alleen beoogt bedrijven de nodige rechtszekerheid te bieden – een doel waar de rapporteur overigens volledig achter staat – maar ook om ruimte te creëren voor verdere reflectie over de passende hoogte van het normale btw-tarief op EU-niveau.

Dans sa proposition actuelle, la Commission indique que l'objet de la prolongation du maintien du taux minimal est non seulement de garantir aux entreprises la sécurité juridique nécessaire, ce que votre rapporteur soutient pleinement, mais aussi de permettre une meilleure évaluation du niveau approprié du taux normal de TVA à l'échelle de l'Union européenne.


Een ander belangrijk element van het voorstel waar de rapporteur zich volledig achter schaart, is het vastzetten van de lading tijdens technische controles langs de weg, aangezien onvoldoende vastzetten van de lading wordt gezien als een factor die een rol speelt bij maar liefst 25 % van de ongevallen met vrachtwagens.

Un autre élément important de la proposition pleinement soutenu par la rapporteure est l'inclusion de l'arrimage du chargement dans les contrôles techniques routiers, puisqu'il est considéré qu'un arrimage inadéquat est un facteur lié à 25% des accidents impliquant des camions.


Er zijn dus al belangrijke administratieve beleidskeuzes gemaakt waar het parket zich volledig achter schaart.

On a donc déjà fait des choix politiques importants que le parquet soutient entièrement.


Elke patiënt heeft recht op een zorgvuldig bijgehouden en veilig bewaard patiëntendossier, waar de medische wereld volledig achter staat.

Chaque patient a droit à un dossier soigneusement tenu à jour et sécurisé, bénéficiant du plein soutien du monde médical.


De minister onderstreept overigens dat deze bepaling, waar hij zelf volledig achter staat, er is gekomen op vraag van de Nederlandse en de Franse gemeenschap.

Le ministre souligne par ailleurs que cette disposition, à laquelle lui-même souscrit inconditionnellement, fait suite à la demande des Communautés française et flamande.


De heer Dewael,volksvertegenwoordiger,benadrukt dat zijn fractie volledig achter het plan van de Europese voorzitter staat en dat ook België dit plan moet ondersteunen op de Raad, waar het centraal zou moeten staan.

M. Dewael, député, souligne que son groupe appuie sans réserves le plan du Président européen, et que la Belgique doit également soutenir ce plan au Conseil, où il devrait avoir une place centrale.


Dat aanmoedigingsbeleid (gewoonlijk het beleid van " more for more" genoemd), waar ik volledig achter sta, geldt voor alle landen in het Europees nabuurschap.

Cette politique incitative (appelée communément la politique du « more for more »), que je soutiens pleinement, vaut pour l’ensemble des pays du voisinage européen.


Dat is het standpunt van het land waar ik vandaan kom, een standpunt waar ik het overigens volledig mee eens ben.

C’est la position de mon pays, et d’ailleurs, je la partage entièrement.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ga de opmerkingen van de rapporteurs, waar ik overigens volledig achter sta, niet herhalen, maar ik wil wel even terugkomen op artikel 39 van het Toetredingsverdrag.

- (EN) Monsieur le Président, je ne vais pas répéter les commentaires de nos rapporteurs, que je soutiens pleinement, mais je voudrais revenir à l’article 39 du traité d’adhésion.


De rapporteur staat volledig achter werkverdeling met dit orgaan, waar geëigend, maar is van mening dat een EU-regeling en de projecten in het kader daarvan formeel niet afhankelijk kunnen worden gemaakt van instemming van de EBWO.

Il est pleinement favorable à un partage des tâches avec cet organisme, chaque fois que cela est approprié, mais considère que nul règlement communautaire et ni aucun des projets qui en découlent ne sauraient être formellement subordonnés aux vues de la BERD.


w